Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derrière ma Remington
Hinter meiner Remington
Par
une
lourde
nuit
In
einer
schweren
Nacht
D'orage
où
le
ciel
court
Eines
Gewitters,
wo
der
Himmel
rennt
Où
l'homme
en
est
réduit
Wo
der
Mensch
gezwungen
ist
A
demander
secours
Um
Hilfe
zu
bitten
Vers
minuit
moins
le
quart
Gegen
Viertel
vor
Mitternacht
Un
appel
anonyme
Ein
anonymer
Anruf
Arrivée
au
standard
Eingegangen
in
der
Zentrale
Nous
informa
d'un
crime
Informierte
uns
über
ein
Verbrechen
Le
crime
incriminé
Das
besagte
Verbrechen
Ou
plutôt
l'homicide
Oder
vielmehr
der
Totschlag
A
été
perpétré
Wurde
verübt
Dans
la
piscine
vide
Im
leeren
Schwimmbad
Rien
de
très
anormal
Nichts
sehr
Ungewöhnliches
Trois
impacts
de
balles
Drei
Einschusslöcher
Un
dans
le
temporal
Eines
in
der
Schläfe
Et
deux
dans
le
tergal
Und
zwei
im
Tergal
On
demande
déjà
Man
fragt
sich
schon
Qui
sera
l'assassin
Wer
der
Mörder
sein
wird
Sera-ce
un
Maharadja
Wird
es
ein
Maharadscha
sein
Ou
bien
un
maire
adjoint
Oder
ein
Vizebürgermeister
Mais
moi
je
ne
sais
pas
Aber
ich,
ich
weiß
nicht
Qui
a
commis
le
crime
Wer
das
Verbrechen
begangen
hat
Je
tape
avec
deux
doigts
Ich
tippe
mit
zwei
Fingern
Sur
une
vieille
machine
Auf
einer
alten
Maschine
Un
homme
est
étendu
Ein
Mann
liegt
ausgestreckt
En
costume
de
ville
Im
Straßenanzug
Quelqu'un
l'a
descendu
Jemand
hat
ihn
umgelegt
De
façon
peu
civile
Auf
wenig
zivilisierte
Weise
Un
scénario
facile
Ein
einfaches
Szenario
A
reconstituer
Zu
rekonstruieren
La
mort
d'un
imbécile
Der
Tod
eines
Idioten
Venu
se
faire
tuer
Der
kam,
um
sich
töten
zu
lassen
En
équipe
restreinte
Im
kleinen
Team
Les
hommes
du
labo
Die
Männer
vom
Labor
Dénichent
des
empreintes
Finden
Fingerabdrücke
Autour
du
lavabo
Rund
ums
Waschbecken
Sautant
dans
un
taxi
Ins
Taxi
springend,
A
travers
la
portière
Durch
die
Wagentür
Le
légiste
nous
dit
Sagt
uns
der
Gerichtsmediziner
La
victim'
est
mort'
hier
Das
Opfer
ist
gestern
gestorben
Les
pièces
à
conviction
Die
Beweisstücke
Patiemment
collectées
Geduldig
gesammelt
Les
investigations
Die
Ermittlungen
Qui
ont
été
menées
Die
durchgeführt
wurden
Ont
permis
de
dresser
Ermöglichten
es
zu
erstellen
Le
tout
premier
profil
Das
allererste
Profil
Du
tueur
présumé
Des
mutmaßlichen
Täters
Et
c'était
pas
facile
Und
das
war
nicht
einfach
Remontés
des
tréfonds
Aus
den
Tiefen
hervorgeholt
Où
ils
ont
mariné
Wo
sie
geschmort
haben
Quelques
suspects
se
font
Einigen
Verdächtigen
Tirer
les
vers
du
nez
Zieht
man
die
Würmer
aus
der
Nase
Créant
la
suspicion
Verdacht
erzeugend
Après
le
recoupements
Nach
den
Abgleichen
Et
vérification
Und
Überprüfung
De
leurs
emplois
du
temps
Ihrer
Alibis
On
me
demande
encore
Man
fragt
mich
erneut
Qui
sera
l'assassin
Wer
der
Mörder
sein
wird
Est-ce
un
toréador
Ist
es
ein
Torero
Ou
un
taré
du
coin
Oder
ein
Irrer
aus
der
Gegend
Mais
moi
je
ne
sais
pas
Aber
ich,
ich
weiß
nicht
Qui
a
commis
le
crime
Wer
das
Verbrechen
begangen
hat
Je
tape
avec
deux
doigts
Ich
tippe
mit
zwei
Fingern
Sur
une
vieille
machine
Auf
einer
alten
Maschine
Le
commissaire
Bourru
Kommissar
Bourru
Oui,
Bourru
c'est
son
nom
Ja,
Bourru
ist
sein
Name
A
la
moindre
bévue
Beim
kleinsten
Patzer
Risque
la
mutation
Riskiert
er
die
Versetzung
Si
j'commets
une
boulette
Wenn
ich
einen
Fehler
mache
Derrière
ma
Remington
Hinter
meiner
Remington
Je
termin'rai
l'enquête
Werd'
ich
die
Ermittlung
beenden
A
la
circulation
Bei
der
Verkehrspolizei
Derrière
ma
Remington
Hinter
meiner
Remington
Je
termin'rai
l'enquête
Werd'
ich
die
Ermittlung
beenden
A
la
circulation
Bei
der
Verkehrspolizei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Didier, Pascal Mathieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.