Romain Didier - Insolente et infidèle - перевод текста песни на немецкий

Insolente et infidèle - Romain Didierперевод на немецкий




Insolente et infidèle
Unverschämt und untreu
Tous les jours c'est pareil, vers 4-5 heures du soir
Jeden Tag ist es dasselbe, gegen 4-5 Uhr am Abend
Elle a un brin de soleil à l'ouest, ça vient tard
Sie hat einen Sonnenstrahl im Westen, er kommt spät
Son vieux chat de gouttière joue dans un rai de lumière
Ihre alte Straßenkatze spielt in einem Lichtstreif
C'est fou, toute la poussière qui reste comme ça en l'air
Es ist verrückt, all der Staub, der so in der Luft schwebt
Elle patine en silence sur un parquet qui grince
Sie poliert schweigend ein knarrendes Parkett
Ses nappes ont la patience, des dentelles de province
Ihre Tischdecken haben die Geduld provinzieller Spitze
Elle allume un brûleur au parfum de lilas
Sie zündet einen Brenner mit Fliederduft an
Pour retrouver l'odeur des fleurs qu'elle reçoit pas
Um den Duft der Blumen wiederzufinden, die sie nicht bekommt
Vous qui la voyez courbée
Sie, die sie gebückt sehen
Comme un cep de vigne usé
Wie einen alten Weinstock
Maladroite comme un gosse mal aimé
Ungeschickt wie ein ungeliebtes Kind
Sachez qu'elle a été belle
Wissen Sie, dass sie schön war
Insolente et infidèle
Unverschämt und untreu
Et qu'j'ai su des hommes pleurer pour elle
Und ich weiß, dass Männer um sie geweint haben
Tous les soirs c'est pareil, devant son téléphone
Jeden Abend ist es dasselbe, vor ihrem Telefon
Elle se dit qu'elle est vieille et qu'il faut qu'elle pardonne
Sie sagt sich, dass sie alt ist und dass sie vergeben muss
Quand il sonne par hasard, elle se force à sourire
Wenn es zufällig klingelt, zwingt sie sich zu lächeln
Les nouvelles sont si rares qu'il faut pas les faire fuir
Nachrichten sind so selten, man darf sie nicht verscheuchen
Et puis la nuit revient, comme un ennemi fidèle
Und dann kehrt die Nacht zurück, wie ein treuer Feind
Glisser entre ses reins, des rêves de demoiselle
Lässt zwischen ihre Lenden Mädchenträume gleiten
Elle a tellement aimé qu'elle comprend pas toujours
Sie hat so sehr geliebt, dass sie nicht immer versteht
Qu'y a guère que la télé pour lui parler d'amour
Dass kaum mehr als das Fernsehen zu ihr von Liebe spricht
Vous qui la voyez courbée
Sie, die sie gebückt sehen
Comme un cep de vigne usé
Wie einen alten Weinstock
Maladroite comme un gosse mal aimé
Ungeschickt wie ein ungeliebtes Kind
Sachez qu'elle a été belle
Wissen Sie, dass sie schön war
Insolente et infidèle
Unverschämt und untreu
Et qu'j'ai su des hommes pleurer pour elle
Und ich weiß, dass Männer um sie geweint haben
Sachez qu'elle a été belle
Wissen Sie, dass sie schön war
Insolente et infidèle
Unverschämt und untreu
Et qu'j'ai su des hommes pleurer pour elle
Und ich weiß, dass Männer um sie geweint haben
Merci beaucoup
Vielen Dank





Авторы: romain didier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.