Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insolente et infidèle
Unverschämt und untreu
Tous
les
jours
c'est
pareil,
vers
4-5
heures
du
soir
Jeden
Tag
ist
es
dasselbe,
gegen
4-5
Uhr
am
Abend
Elle
a
un
brin
de
soleil
à
l'ouest,
ça
vient
tard
Sie
hat
einen
Sonnenstrahl
im
Westen,
er
kommt
spät
Son
vieux
chat
de
gouttière
joue
dans
un
rai
de
lumière
Ihre
alte
Straßenkatze
spielt
in
einem
Lichtstreif
C'est
fou,
toute
la
poussière
qui
reste
comme
ça
en
l'air
Es
ist
verrückt,
all
der
Staub,
der
so
in
der
Luft
schwebt
Elle
patine
en
silence
sur
un
parquet
qui
grince
Sie
poliert
schweigend
ein
knarrendes
Parkett
Ses
nappes
ont
la
patience,
des
dentelles
de
province
Ihre
Tischdecken
haben
die
Geduld
provinzieller
Spitze
Elle
allume
un
brûleur
au
parfum
de
lilas
Sie
zündet
einen
Brenner
mit
Fliederduft
an
Pour
retrouver
l'odeur
des
fleurs
qu'elle
reçoit
pas
Um
den
Duft
der
Blumen
wiederzufinden,
die
sie
nicht
bekommt
Vous
qui
la
voyez
courbée
Sie,
die
sie
gebückt
sehen
Comme
un
cep
de
vigne
usé
Wie
einen
alten
Weinstock
Maladroite
comme
un
gosse
mal
aimé
Ungeschickt
wie
ein
ungeliebtes
Kind
Sachez
qu'elle
a
été
belle
Wissen
Sie,
dass
sie
schön
war
Insolente
et
infidèle
Unverschämt
und
untreu
Et
qu'j'ai
su
des
hommes
pleurer
pour
elle
Und
ich
weiß,
dass
Männer
um
sie
geweint
haben
Tous
les
soirs
c'est
pareil,
devant
son
téléphone
Jeden
Abend
ist
es
dasselbe,
vor
ihrem
Telefon
Elle
se
dit
qu'elle
est
vieille
et
qu'il
faut
qu'elle
pardonne
Sie
sagt
sich,
dass
sie
alt
ist
und
dass
sie
vergeben
muss
Quand
il
sonne
par
hasard,
elle
se
force
à
sourire
Wenn
es
zufällig
klingelt,
zwingt
sie
sich
zu
lächeln
Les
nouvelles
sont
si
rares
qu'il
faut
pas
les
faire
fuir
Nachrichten
sind
so
selten,
man
darf
sie
nicht
verscheuchen
Et
puis
la
nuit
revient,
comme
un
ennemi
fidèle
Und
dann
kehrt
die
Nacht
zurück,
wie
ein
treuer
Feind
Glisser
entre
ses
reins,
des
rêves
de
demoiselle
Lässt
zwischen
ihre
Lenden
Mädchenträume
gleiten
Elle
a
tellement
aimé
qu'elle
comprend
pas
toujours
Sie
hat
so
sehr
geliebt,
dass
sie
nicht
immer
versteht
Qu'y
a
guère
que
la
télé
pour
lui
parler
d'amour
Dass
kaum
mehr
als
das
Fernsehen
zu
ihr
von
Liebe
spricht
Vous
qui
la
voyez
courbée
Sie,
die
sie
gebückt
sehen
Comme
un
cep
de
vigne
usé
Wie
einen
alten
Weinstock
Maladroite
comme
un
gosse
mal
aimé
Ungeschickt
wie
ein
ungeliebtes
Kind
Sachez
qu'elle
a
été
belle
Wissen
Sie,
dass
sie
schön
war
Insolente
et
infidèle
Unverschämt
und
untreu
Et
qu'j'ai
su
des
hommes
pleurer
pour
elle
Und
ich
weiß,
dass
Männer
um
sie
geweint
haben
Sachez
qu'elle
a
été
belle
Wissen
Sie,
dass
sie
schön
war
Insolente
et
infidèle
Unverschämt
und
untreu
Et
qu'j'ai
su
des
hommes
pleurer
pour
elle
Und
ich
weiß,
dass
Männer
um
sie
geweint
haben
Merci
beaucoup
Vielen
Dank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: romain didier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.