Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'existe Angèle
Ich existiere, Angèle
Angèle
je
dois
te
reprocher
Angèle,
ich
muss
dir
vorwerfen
De
ne
pas
me
laisse
t'approcher
Dass
du
mich
nicht
an
dich
heranlässt
Quand
tu
m'évites
au
restaurant
Wenn
du
mir
im
Restaurant
ausweichst
J'me
sens
comm'
un
édulcorant
Fühl
ich
mich
wie
ein
Süßstoff
Quand
j'croise
tes
yeux
dans
un
miroir
Wenn
ich
deinen
Augen
im
Spiegel
begegne
Ils
font
semblant
de
ne
pas
m'
voir
Tun
sie
so,
als
sähen
sie
mich
nicht
Tu
m'ignores
opiniâtrement
Du
ignorierst
mich
hartnäckig
Comm'
si
j'existait
pas,
pourtant
Als
ob
ich
nicht
existierte,
obwohl
J'existe
Angèle
Ich
existiere,
Angèle
Angèle
t'es
belle
mais
si
hautaine
Angèle,
du
bist
schön,
aber
so
hochnäsig
Quand
on
se
croise,
tell'ment
lointaine
Wenn
wir
uns
begegnen,
so
fern
Tu
refuses
de
créer
des
liens
Du
weigerst
dich,
Bande
zu
knüpfen
Au
rayon
produits
d'entretien
In
der
Abteilung
für
Reinigungsmittel
Tu
sais
mettre
de
la
distance
Du
weißt,
wie
man
Abstand
schafft
Entre
toi
et
mon
existence
Zwischen
dir
und
meiner
Existenz
Tu
m'ignores
inlassablement
Du
ignorierst
mich
unermüdlich
Mais
même
si
je
suis
transparent
Aber
auch
wenn
ich
durchsichtig
bin
J'existe
Angèle
Ich
existiere,
Angèle
Angèle,
ce
type
n'est
pas
pour
toi
Angèle,
dieser
Typ
ist
nichts
für
dich
Il
est
trop
beau
et
trop
courtois
Er
ist
zu
schön
und
zu
höflich
Enlèv'-lui
sa
voiture
de
sport
Nimm
ihm
sein
Sportauto
weg
Imagin'
me
en
maillot
d'
corps
Stell
dir
mich
im
Unterhemd
vor
Je
suis
d'évidence
le
plus
apte
Ich
bin
offensichtlich
der
Geeignetste
A
saisir
tout
ce
sure
tu
captes
Um
alles
zu
erfassen,
was
du
wahrnimmst
Même
si
tu
me
tiens
à
distance
Auch
wenn
du
mich
auf
Abstand
hältst
A
cause
d'un
manque
de
consistance
Wegen
eines
Mangels
an
Substanz
J'existe
Angèle
Ich
existiere,
Angèle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Didier, Pascal Mathieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.