Romain Didier - Je m'en vais léger - перевод текста песни на немецкий

Je m'en vais léger - Romain Didierперевод на немецкий




Je m'en vais léger
Ich gehe leichten Herzens
Au fond de mon jardin secret, j'ai mis
Tief in meinem geheimen Garten habe ich gelegt
Ce qui en moi comme un regret, gémit
Was in mir wie ein Bedauern stöhnt
J'y au rangé tous les râteaux qu' j'ai pris
Dorthin habe ich all die Körbe geräumt, die ich bekommen habe
De ceux qu'on s' ramasse aussitôt épris
Von denen, die man bekommt, sobald man verliebt ist
Et je nourris dans leur clapier
Und ich füttere in ihrem Stall
Tous les lapins qu'on m'a posé
All die Male, die man mich hat sitzen lassen
Au fond de mon jardin secret, je cache
Tief in meinem geheimen Garten verstecke ich
Tout ce que j'ai pu ramasser, comme bâches
Alles, was ich an Pleiten sammeln konnte
Les doigts dans l'œil et les blessures d'orgueil
Die groben Irrtümer und die Verletzungen des Stolzes
Et de l'absence, la morsure, le deuil
Und von der Abwesenheit, den Biss, die Trauer
Tous les trottoirs que j'ai mangé
All die Bürgersteige, die ich gekostet habe
Les murs que j'ai rasé
Die Mauern, an denen ich entlanggeschlichen bin
Je m'en vais léger la la la la la...
Ich gehe leichten Herzens la la la la la...
Je m'en vais léger la la la la la ...
Ich gehe leichten Herzens la la la la la ...
J'ai mis les pelles que j'ai roulé l'été
Ich habe die Zungenküsse hingelegt, die ich im Sommer verteilt habe
A côté des bateaux qu'on m'a monté
Neben die Lügenmärchen, die man mir aufgetischt hat
Tout' les couleuvres que j'ai avalé
All die Kröten, die ich schlucken musste
Mes plus beaux chefs d'œuvre inachevés
Meine schönsten unvollendeten Meisterwerke
Le temps perdu que j'ai vendu...
Die verlorene Zeit, die ich verkauft habe...
Les trains ratés, ceux que j'ai eux
Die verpassten Züge, die, die ich bekommen habe
Au fond de mon jardin secret je case
Tief in meinem geheimen Garten verstaue ich
Dans un grand cahier et en quelques phrases
In einem großen Heft und in wenigen Sätzen
Le journal d'un' vie ordinaire qui passe
Das Tagebuch eines gewöhnlichen Lebens, das vergeht
Les p'tits malheurs d'hier qui laissent des traces
Die kleinen Unglücke von gestern, die Spuren hinterlassen
Mes jeux d'échecs mes tasses bues
Meine Schachpartien, meine getrunkenen Tassen
Je n'en parlerai plus
Ich werde nicht mehr darüber sprechen
Je m'en vais léger la la la la la...
Ich gehe leichten Herzens la la la la la...
Je m'en vais léger la la la la la ...
Ich gehe leichten Herzens la la la la la ...
Au fond de mon jardin secret, j'ai mis
Tief in meinem geheimen Garten habe ich gelegt
Ce qui en moi comme un regret, gémit
Was in mir wie ein Bedauern stöhnt
Le journal d'un' vie ordinaire qui passe
Das Tagebuch eines gewöhnlichen Lebens, das vergeht
Les p'tits malheurs d'hier qui laissent des traces
Die kleinen Unglücke von gestern, die Spuren hinterlassen
Mes jeux d'échecs mes tasses bues
Meine Schachpartien, meine getrunkenen Tassen
Je n'en parlerai plus
Ich werde nicht mehr darüber sprechen





Авторы: Romain Didier, Pascal Mathieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.