Romain Didier - Le funambule est mort ce soir - перевод текста песни на немецкий

Le funambule est mort ce soir - Romain Didierперевод на немецкий




Le funambule est mort ce soir
Der Seiltänzer ist heute Abend gestorben
J'ai la raison qui déraille
Mein Verstand spielt verrückt
Comme un succès d'avant guerre
Wie ein Vorkriegshit
Elle a cassé l'gouvernail
Sie hat das Steuer zerbrochen
Elle m'a laissé seul en mer
Sie hat mich allein auf See gelassen
V'nez surtout pas m'consoler
Kommt bloß nicht, um mich zu trösten
Je crois plus rien ni personne
Ich glaube nichts und niemandem mehr
J'ai fermé ma porte à clé
Ich habe meine Tür abgeschlossen
J'ai débranché l'téléphone
Ich habe das Telefon ausgesteckt
Des cachets blancs pour dormir
Weiße Tabletten zum Schlafen
Beaucoup trop lâche pour la mort
Viel zu feige für den Tod
Des cafés noir pour tenir
Schwarzer Kaffee, um durchzuhalten
'Paraît qu'la terre tourne encore
Es scheint, die Erde dreht sich noch
V'nez surtout pas m'dire en face
Kommt mir bloß nicht damit
Vos phrases toutes faites sur l'amour
Euren abgedroschenen Phrasen über die Liebe
Qu'y faut qu'je bouge ma carcasse
Dass ich meinen Kadaver bewegen muss
Que j'en rirais dans huit jours
Dass ich in acht Tagen darüber lachen werde
Y'a plus rien à voir
Es gibt nichts mehr zu sehen
L'funambule est tombé
Der Seiltänzer ist gefallen
C'est trop tard
Es ist zu spät
Rangez vos mouchoirs
Packt eure Taschentücher weg
Et laissez le pleurer
Und lasst ihn weinen
Dans le noir
Im Dunkeln
Elle m'a laissé avec mes rêves
Sie ließ mich mit meinen Träumen zurück
Un lit glacé, un bâton d'rouge à lèvres
Ein eiskaltes Bett, ein Lippenstift
Priez braves gens à sa mémoire
Betet, gute Leute, für sein Andenken
Le funambule est mort ce soir
Der Seiltänzer ist heute Abend gestorben
La nuit je traîne notre histoire
Nachts schleppe ich unsere Geschichte
Comme un taureau dans l'arène
Wie ein Stier in der Arena
Toréador dans le noir
Toreador im Dunkeln
La mise à mort est la même
Die Tötung ist dieselbe
J'vous jure qu'y a pas une réplique
Ich schwöre euch, es gibt keine Zeile
Que j'connaisse pas mot à mot
Die ich nicht Wort für Wort kenne
Héros d'une pièce sans public
Held eines Stücks ohne Publikum
Dans un théâtre sans rideaux
In einem Theater ohne Vorhänge
Y'a plus rien à voir
Es gibt nichts mehr zu sehen
L'funambule est tombé
Der Seiltänzer ist gefallen
C'est trop tard
Es ist zu spät
Rangez vos mouchoirs
Packt eure Taschentücher weg
Et laissez le pleurer
Und lasst ihn weinen
Dans le noir
Im Dunkeln
Elle m'a laissé avec mes rêves
Sie ließ mich mit meinen Träumen zurück
Un lit glacé, un bâton d'rouge à lèvres
Ein eiskaltes Bett, ein Lippenstift
Priez braves gens à sa mémoire
Betet, gute Leute, für sein Andenken
Le funambule est mort ce soir
Der Seiltänzer ist heute Abend gestorben
Il faut qu'je change de décor
Ich muss die Kulisse wechseln
Qu'j'apprenne à vivre sans elle
Ich muss lernen, ohne sie zu leben
Même si j'vous fais un pont d'or
Auch wenn ich euch goldene Brücken baue
Me donnez plus d'ses nouvelles
Gebt mir keine Nachrichten mehr von ihr
Elle m'a cassé comme un jouet
Sie hat mich zerbrochen wie ein Spielzeug
Comme une poupée d'porcelaine
Wie eine Porzellanpuppe
Laissez moi seul par pitié
Lasst mich bitte allein
Ce soir Pierrot a d'la peine
Heute Abend hat Pierrot Kummer
Y'a plus rien à voir
Es gibt nichts mehr zu sehen
L'funambule est tombé
Der Seiltänzer ist gefallen
C'est trop tard
Es ist zu spät
Rangez vos mouchoirs
Packt eure Taschentücher weg
Et laissez le pleurer
Und lasst ihn weinen
Dans le noir
Im Dunkeln
Elle m'a laissé avec mes rêves
Sie ließ mich mit meinen Träumen zurück
Un lit glacé, un bâton d'rouge à lèvres
Ein eiskaltes Bett, ein Lippenstift
Priez braves gens à sa mémoire
Betet, gute Leute, für sein Andenken
Le funambule est mort ce soir
Der Seiltänzer ist heute Abend gestorben
Y'a plus rien à voir
Es gibt nichts mehr zu sehen
L'funambule est tombé
Der Seiltänzer ist gefallen
C'est trop tard
Es ist zu spät
Rangez vos mouchoirs
Packt eure Taschentücher weg
Et laissez le pleurer
Und lasst ihn weinen
Dans le noir
Im Dunkeln
Elle m'a laissé avec mes rêves
Sie ließ mich mit meinen Träumen zurück
Un lit glacé, un bâton d'rouge à lèvres
Ein eiskaltes Bett, ein Lippenstift
Priez braves gens à sa mémoire
Betet, gute Leute, für sein Andenken
Le funambule est mort ce soir
Der Seiltänzer ist heute Abend gestorben





Авторы: Romain Didier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.