Romain Didier - Le funambule est mort ce soir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Romain Didier - Le funambule est mort ce soir




Le funambule est mort ce soir
Канатоходец умер сегодня вечером
J'ai la raison qui déraille
Мой разум сходит с рельсов,
Comme un succès d'avant guerre
Словно успех довоенного времени.
Elle a cassé l'gouvernail,
Он сломал штурвал,
Elle m'a laissé seul en mer
Оставил меня одного в море.
Faut surtout pas m'consoler
Не надо меня утешать,
Je crois plus rien ni personne
Я больше никому не верю.
J'ai fermé ma porte à clé,
Я закрыл дверь на ключ,
J'ai débranché l'téléphone
Отключил телефон.
Des cachets blancs pour dormir
Пустые таблетки снотворного,
Beaucoup trop lâche pour la mort.
Слишком труслив для смерти.
Des cafés noir pour tenir,
Черный кофе, чтобы держаться,
'Paraît qu'la terre tourne encore.
Говорят, земля все еще вертится.
'Faut surtout pas m'dire en face
Не надо мне говорить в лицо
Vos phrases toutes faites sur l'amour.
Ваши заготовленные фразы о любви.
Qui faut qu'je bouge ma carcasse,
Что мне нужно поднять свою задницу,
Qu'j'en rirais dans huit jours.
Что через неделю я буду смеяться.
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Y'a plus rien à voir,
Больше не на что смотреть,
L'funambule est tombé,
Канатоходец упал,
C'est trop tard.
Слишком поздно.
Rangez vos mouchoirs
Уберите ваши платочки
Et laissez le pleurer
И дайте мне поплакать
Dans le noir
В темноте.
Elle m'a laissé avec mes rêves,
Ты оставила меня с моими мечтами,
Un lit glacé, un bâton d'rouge à lèvres.
Холодной постелью, губной помадой.
Priez braves gens à sa mémoire,
Молитесь, добрые люди, о ее памяти,
Le Funambule Est Mort Ce Soir.
Канатоходец умер сегодня вечером.
FIN du refrain
КОНЕЦ припева
La nuit je traîne notre histoire
Ночью я брожу по нашей истории,
Comme un taureau dans l'arène.
Как бык на арене.
Toréador dans le noir,
Тореадор в темноте,
La mise à mort est la même.
Смерть одна и та же.
J'vous jure qu'y a pas une réplique
Клянусь, нет ни одной реплики,
Que j'connaisse pas mot à mot.
Которую бы я не знал наизусть.
Héros d'une pièce sans public,
Герой пьесы без публики,
Dans un théâtre sans rideaux.
В театре без занавеса.
#R
#R
Il faut qu'je change de décor,
Мне нужно сменить обстановку,
Qu'j'apprenne à vivre sans elle
Научиться жить без тебя.
Même si j'vous fais un pont d'or,
Даже если я построю вам золотой мост,
Me donnez plus d'ses nouvelles.
Не давайте мне больше о ней вестей.
Elle m'a cassé comme un jouet,
Ты сломала меня, как игрушку,
Comme une poupée d'procelaine.
Как фарфоровую куклу.
Laissez moi seul par pitié,
Оставьте меня в покое, умоляю,
Ce soir Pierrot a d'la peine.
Сегодня вечером Пьеро грустит.
#R (Bis)
#R (Повтор)





Авторы: Romain Didier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.