Romain Didier - Pouce - перевод текста песни на немецкий

Pouce - Romain Didierперевод на немецкий




Pouce
Pause
Ça va trop vite j'ai mal au cœur
Es geht zu schnell, mir ist schlecht
J'voudrais descendre du manège
Ich möchte aus dem Karussell aussteigen
Quand j'suis monté j'avais pas peur
Als ich eingestiegen bin, hatte ich keine Angst
J'savais pas qu'y avait un piège
Ich wusste nicht, dass es eine Falle gab
Ça va trop vite j'me sens pas bien
Es geht zu schnell, ich fühle mich nicht gut
'Faudrait siffler la mi-temps
Man müsste zur Halbzeit pfeifen
J'peux pas courir comme ça pour rien
Ich kann nicht einfach so umsonst rennen
J'tiendrai pas l'coup bien longtemps
Ich werde das nicht lange durchhalten
Pouce, pouce
Pause, Pause
J'lève le doigts, j'suis tout seul y'a personne pour dire
Ich hebe den Finger, ich bin ganz allein, niemand ist da, um zu sagen
Pouce, pouce
Pause, Pause
Y'a toujours dans votre dos des tas d'gens qui vous
Immer sind hinter einem Haufen Leute, die einen
Poussent, poussent
Drängen, drängen
Qui vous donnent la cadence
Die einem den Takt vorgeben
Qui piétinent vos rêves
Die die Träume zertrampeln
'Faut qu't'avances
Du musst vorwärtskommen
Ou qu'tu crèves
Oder verrecken
Ça va trop vite j'voulais pas jouer
Es geht zu schnell, ich wollte nicht spielen
J'aime pas les jeux de hasard
Ich mag keine Glücksspiele
J'voulais pas d'carte, j'voulais pas d'dé
Ich wollte keine Karten, ich wollte keine Würfel
J'ai l'impression qu'c'est trop tard
Ich habe den Eindruck, es ist zu spät
Ça va trop vite j'suis malheureux
Es geht zu schnell, ich bin unglücklich
Même quand j'dors j'fais des cauch'mards
Selbst wenn ich schlafe, habe ich Albträume
Je vois la terre en salle de jeux
Ich sehe die Erde als Spielsaal
Et Dieu en croupier hilare
Und Gott als lachenden Croupier
Pouce, pouce
Pause, Pause
J'lève le doigts, j'suis tout seul y'a personne pour dire
Ich hebe den Finger, ich bin ganz allein, niemand ist da, um zu sagen
Pouce, pouce
Pause, Pause
Y'a toujours dans votre dos des tas d'gens qui vous
Immer sind hinter einem Haufen Leute, die einen
Poussent, poussent
Drängen, drängen
Qui vous donnent la cadence
Die einem den Takt vorgeben
Qui piétinent vos rêves
Die die Träume zertrampeln
'Faut qu't'avances
Du musst vorwärtskommen
Ou qu'tu crèves
Oder verrecken
Y'a des millions d'années qu'on court
Seit Millionen von Jahren rennen wir
Sans jamais savoir pourquoi
Ohne jemals zu wissen warum
On s'fait la guerre, on s'fait l'amour
Wir führen Krieg, wir lieben uns
Sans avoir lu l'mode d'emploi
Ohne die Gebrauchsanweisung gelesen zu haben
J'me sens paumé, j'me sens perdu
Ich fühle mich verloren, ich fühle mich verirrt
Trente ans tout seul ça fait long
Dreißig Jahre ganz allein, das ist lang
Je cherche un goal, un gardien d'but
Ich suche ein Tor, einen Torwart
J'sais pas quoi faire d'mon ballon
Ich weiß nicht, was ich mit meinem Ball machen soll
Pouce, pouce
Pause, Pause
J'lève le doigts, j'suis tout seul y'a personne pour dire
Ich hebe den Finger, ich bin ganz allein, niemand ist da, um zu sagen
Pouce, pouce
Pause, Pause
Y'a toujours dans votre dos des tas d'gens qui vous
Immer sind hinter einem Haufen Leute, die einen
Poussent, poussent
Drängen, drängen
Qui vous donnent la cadence
Die einem den Takt vorgeben
Qui piétinent vos rêves
Die die Träume zertrampeln
'Faut qu't'avances
Du musst vorwärtskommen
Ou qu'tu crèves
Oder verrecken
Pouce, pouce
Pause, Pause
J'lève le doigts, j'suis tout seul y'a personne pour dire
Ich hebe den Finger, ich bin ganz allein, niemand ist da, um zu sagen
Pouce, pouce
Pause, Pause
Y'a toujours dans votre dos des tas d'gens qui vous
Immer sind hinter einem Haufen Leute, die einen
Poussent, poussent
Drängen, drängen
Qui vous donnent la cadence
Die einem den Takt vorgeben
Qui piétinent vos rêves
Die die Träume zertrampeln
'Faut qu't'avances
Du musst vorwärtskommen
Ou qu'tu crèves
Oder verrecken
'Faut qu't'avances
Du musst vorwärtskommen
Ou qu'tu crèves
Oder verrecken






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.