Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
va
trop
vite
j'ai
mal
au
cœur
Es
geht
zu
schnell,
mir
ist
schlecht
J'voudrais
descendre
du
manège
Ich
möchte
aus
dem
Karussell
aussteigen
Quand
j'suis
monté
j'avais
pas
peur
Als
ich
eingestiegen
bin,
hatte
ich
keine
Angst
J'savais
pas
qu'y
avait
un
piège
Ich
wusste
nicht,
dass
es
eine
Falle
gab
Ça
va
trop
vite
j'me
sens
pas
bien
Es
geht
zu
schnell,
ich
fühle
mich
nicht
gut
'Faudrait
siffler
la
mi-temps
Man
müsste
zur
Halbzeit
pfeifen
J'peux
pas
courir
comme
ça
pour
rien
Ich
kann
nicht
einfach
so
umsonst
rennen
J'tiendrai
pas
l'coup
bien
longtemps
Ich
werde
das
nicht
lange
durchhalten
Pouce,
pouce
Pause,
Pause
J'lève
le
doigts,
j'suis
tout
seul
y'a
personne
pour
dire
Ich
hebe
den
Finger,
ich
bin
ganz
allein,
niemand
ist
da,
um
zu
sagen
Pouce,
pouce
Pause,
Pause
Y'a
toujours
dans
votre
dos
des
tas
d'gens
qui
vous
Immer
sind
hinter
einem
Haufen
Leute,
die
einen
Poussent,
poussent
Drängen,
drängen
Qui
vous
donnent
la
cadence
Die
einem
den
Takt
vorgeben
Qui
piétinent
vos
rêves
Die
die
Träume
zertrampeln
'Faut
qu't'avances
Du
musst
vorwärtskommen
Ou
qu'tu
crèves
Oder
verrecken
Ça
va
trop
vite
j'voulais
pas
jouer
Es
geht
zu
schnell,
ich
wollte
nicht
spielen
J'aime
pas
les
jeux
de
hasard
Ich
mag
keine
Glücksspiele
J'voulais
pas
d'carte,
j'voulais
pas
d'dé
Ich
wollte
keine
Karten,
ich
wollte
keine
Würfel
J'ai
l'impression
qu'c'est
trop
tard
Ich
habe
den
Eindruck,
es
ist
zu
spät
Ça
va
trop
vite
j'suis
malheureux
Es
geht
zu
schnell,
ich
bin
unglücklich
Même
quand
j'dors
j'fais
des
cauch'mards
Selbst
wenn
ich
schlafe,
habe
ich
Albträume
Je
vois
la
terre
en
salle
de
jeux
Ich
sehe
die
Erde
als
Spielsaal
Et
Dieu
en
croupier
hilare
Und
Gott
als
lachenden
Croupier
Pouce,
pouce
Pause,
Pause
J'lève
le
doigts,
j'suis
tout
seul
y'a
personne
pour
dire
Ich
hebe
den
Finger,
ich
bin
ganz
allein,
niemand
ist
da,
um
zu
sagen
Pouce,
pouce
Pause,
Pause
Y'a
toujours
dans
votre
dos
des
tas
d'gens
qui
vous
Immer
sind
hinter
einem
Haufen
Leute,
die
einen
Poussent,
poussent
Drängen,
drängen
Qui
vous
donnent
la
cadence
Die
einem
den
Takt
vorgeben
Qui
piétinent
vos
rêves
Die
die
Träume
zertrampeln
'Faut
qu't'avances
Du
musst
vorwärtskommen
Ou
qu'tu
crèves
Oder
verrecken
Y'a
des
millions
d'années
qu'on
court
Seit
Millionen
von
Jahren
rennen
wir
Sans
jamais
savoir
pourquoi
Ohne
jemals
zu
wissen
warum
On
s'fait
la
guerre,
on
s'fait
l'amour
Wir
führen
Krieg,
wir
lieben
uns
Sans
avoir
lu
l'mode
d'emploi
Ohne
die
Gebrauchsanweisung
gelesen
zu
haben
J'me
sens
paumé,
j'me
sens
perdu
Ich
fühle
mich
verloren,
ich
fühle
mich
verirrt
Trente
ans
tout
seul
ça
fait
long
Dreißig
Jahre
ganz
allein,
das
ist
lang
Je
cherche
un
goal,
un
gardien
d'but
Ich
suche
ein
Tor,
einen
Torwart
J'sais
pas
quoi
faire
d'mon
ballon
Ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
meinem
Ball
machen
soll
Pouce,
pouce
Pause,
Pause
J'lève
le
doigts,
j'suis
tout
seul
y'a
personne
pour
dire
Ich
hebe
den
Finger,
ich
bin
ganz
allein,
niemand
ist
da,
um
zu
sagen
Pouce,
pouce
Pause,
Pause
Y'a
toujours
dans
votre
dos
des
tas
d'gens
qui
vous
Immer
sind
hinter
einem
Haufen
Leute,
die
einen
Poussent,
poussent
Drängen,
drängen
Qui
vous
donnent
la
cadence
Die
einem
den
Takt
vorgeben
Qui
piétinent
vos
rêves
Die
die
Träume
zertrampeln
'Faut
qu't'avances
Du
musst
vorwärtskommen
Ou
qu'tu
crèves
Oder
verrecken
Pouce,
pouce
Pause,
Pause
J'lève
le
doigts,
j'suis
tout
seul
y'a
personne
pour
dire
Ich
hebe
den
Finger,
ich
bin
ganz
allein,
niemand
ist
da,
um
zu
sagen
Pouce,
pouce
Pause,
Pause
Y'a
toujours
dans
votre
dos
des
tas
d'gens
qui
vous
Immer
sind
hinter
einem
Haufen
Leute,
die
einen
Poussent,
poussent
Drängen,
drängen
Qui
vous
donnent
la
cadence
Die
einem
den
Takt
vorgeben
Qui
piétinent
vos
rêves
Die
die
Träume
zertrampeln
'Faut
qu't'avances
Du
musst
vorwärtskommen
Ou
qu'tu
crèves
Oder
verrecken
'Faut
qu't'avances
Du
musst
vorwärtskommen
Ou
qu'tu
crèves
Oder
verrecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.