Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rue des rhumes
Cold Street
Rue
des
rhumes
on
renifle
On
Cold
Street
you
can
sniffle
On
n'a
pas
de
mouchoir
You
don't
have
a
handkerchief
On
se
roul'
un
chagrin
You
roll
yourself
a
sorrow
On
se
fum'
un
cargo
You
smoke
a
boatload
On
cherch'
un
vague
bar
You
look
for
a
vague
bar
Un
remord
où
s'asseoir
A
remorse
to
sit
down
on
On
tient
sa
propre
main
You
hold
your
own
hand
Pour
danser
le
tango
To
dance
the
tango
On
se
dit
à
soi-même
You
say
to
yourself
A
demain...
je
vous
aime
See
you
tomorrow...
I
love
you
On
ranim'
son
mégot
You
revive
your
butt
Sur
le
cul
de
la
Lune...
On
the
Moon's
ass...
Dans
la
rue
des
rhumes...
rue
des
rhumes
On
Cold
Street...
Cold
Street
On
s'ennuie
rue
des
rhumes
You
get
bored
on
Cold
Street
On
se
promène
ses
nuits
You
wander
around
its
streets
at
night
Jusqu'aux
heures
où
s'allume
Until
the
hours
when
a
firefly
lights
up
Un
ver
luisant
et
puis
And
then
On
manque
de
reflex
You
lack
imagination
On
rêve
d'ice
cream
You
dream
of
ice
cream
On
remange
un
Kleenex
You
eat
a
Kleenex
again
Au
bar
de
la
narine
At
the
nostril
bar
On
n'est
pas
enrhumé
You
are
not
sick
C'est
la
vie
qui
enrhume
It's
life
that
gives
you
a
cold
Peut-être
trop
aimer
Maybe
loving
too
much
C'est
trop
chercher
la
Lune
It's
looking
for
the
Moon
too
much
Dans
la
rue
des
rhumes...
rue
des
rhumes
On
Cold
Street...
Cold
Street
Rue
des
rhumes
on
y
va
On
Cold
Street,
we
go
there
La
paume
sur
le
nez
Palm
on
the
nose
Chalouper
ses
javas
Slow
dancing
your
jive
Ses
bandes
dessinées
Your
comic
books
On
cherche
sa
mémoire
You
search
for
your
memory
On
y
trouve
des
mots
You
find
words
there
C'est
la
rue
Va
t'
fair'
voir
It's
the
street
Go
look
at
yourself
Chez
les
otorhinos
Among
the
otolaryngologists
C'est
pas
le
bout
du
monde
It's
not
the
end
of
the
world
Just'
au
fond
du
costume
Just
at
the
bottom
of
the
suit
Pil'
au
clair
de
ta
brune
Pill
in
the
moonlight
of
your
girlfriend
C'est
une
rue
sans
toi
It's
a
street
without
you
Où
on
vit
côte
à
côte
Where
we
live
side
by
side
Rien
qu'un
mouchoir
de
soie
Nothing
but
a
silk
handkerchief
Dans
la
poche
d'un
autre
In
the
pocket
of
another
Une
rue
un
peu
folle
A
slightly
crazy
street
Où
la
mer
se
consume
Where
the
sea
burns
out
Croquant
au
fond
d'un
bol
Crunching
in
the
bottom
of
a
bowl
Un
vieux
croissant
de
Lune
An
old
Moon
croissant
Dans
la
rue
des
rhumes...
rue
des
rhumes
On
Cold
Street...
Cold
Street
Dans
la
rue
des
rhumes...
rue
des
rhumes
On
Cold
Street...
Cold
Street
Dans
la
rue
des
rhumes...
rue
des
rhumes
On
Cold
Street...
Cold
Street
Dans
la
rue
des
rhumes...
rue
des
rhumes
On
Cold
Street...
Cold
Street
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Didier, Allain Leprest
Альбом
Délassé
дата релиза
18-02-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.