Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
prendrais
le
métro
à
Sèvres-Babylone
Я
бы
поехал
на
метро
до
Севр-Вавилона.
Avec
un
ticket
jaune
à
cinquante-cinq
centimes
С
желтым
билетом
за
пятьдесят
пять
центов
En
bas
des
escaliers
la
dame
qui
poinçonne
Внизу
лестницы
дама,
которая
бьет
кулаком
Ferait
un
trou
distrait,
et
reprendrait
sa
ligne
Сделал
бы
отвлекающую
дыру
и
возобновил
свою
линию
J'avancerais
sur
le
quai
en
attendant
la
rame
Я
бы
выдвинулся
на
платформу,
пока
ждал
поезд
Jusqu'au
distributeur
de
boîtes
de
cachous
К
диспенсеру
для
коробок
с
кешью
Sur
les
murs
de
faïence
un
sourire
de
réclame
На
фаянсовых
стенах
рекламная
улыбка
Me
vanterait
les
bienfaits
d'la
chicorée
Leroux
Похвастался
бы
пользой
цикория
Леру.
Assis
en
deuxième
classe,
les
yeux
dans
le
tunnel
Сижу
во
втором
классе,
глаза
в
туннель
Je
verrais
défiler
la
province
souterraine
Я
бы
увидел
подземный
парад
провинции
Vaneau,
Duroc,
Ségur,
La
Motte-Picquet-Grenelle
Вано,
Дюрок,
Сегюр,
Ля
Мотт-Пике-Гренель
"Pardonnez-moi
Monsieur,
j'descends
à
la
prochaine"
Простите
меня,
сэр,
я
приду
в
следующий
раз
Quand
je
rentre
le
soir
de
ma
journée
de
classe
Когда
я
прихожу
домой
вечером
после
школьного
дня
La
sortie
est
en
queue,
station
Émile-Zola
Выход
находится
сзади,
станция
Эмиль-Зола.
Et
tant
pis
pour
les
vieux,
que
ces
pratiques
agacent
И
очень
жаль
стариков,
что
такая
практика
раздражает
Je
descendrais
en
marche,
pour
gagner
quelques
pas
Я
бы
спустился
вниз,
чтобы
сделать
несколько
шагов
J'avalerais
en
courant
le
premier
escalier
Я
бы
сбежал
по
первой
лестнице
Puis
le
second
à
gauche
vers
les
nombres
impairs
Затем
второй
слева
в
сторону
нечетных
чисел
Je
croiserais
sans
les
voir
des
regards
familiers
Я
встречал
знакомые
взгляды,
даже
не
видя
их.
Il
ferait
presque
nuit,
comme
à
cinq
heures
l'hiver
Было
бы
почти
темно,
как
в
пять
часов
зимой.
Une
403
Peugeot,
une
Deux-Chevaux
rutilante
403
Peugeot,
сверкающий
Deux-Chevaux.
Un
chiffonnier
qui
pousse
sa
récolte
en
landau
Сборщик
тряпья
везет
урожай
в
коляске
Un
curé
en
soutane,
un
ouvrier
qui
chante
Священник
в
рясе,
рабочий,
который
поет
L'hirondelle
du
faubourg
à
deux
flics
en
vélo
Пригородная
ласточка
с
двумя
копами
на
велосипедах
Je
sortirais
ma
clé
au
bout
d'un
scoubidou
Я
бы
вынул
ключ
после
скубиду
Je
rentrerais
chez
moi,
tout
y
serait
banal
Я
бы
пошел
домой,
там
все
было
бы
обычно
Ma
mère
en
souriant
me
caresserait
les
joues
Моя
мама,
улыбаясь,
гладила
меня
по
щекам.
Et
moi,
pauvre
ignorant,
je
trouverais
ça
normal
И
я,
бедный
невежда,
счел
бы
это
нормальным.
Ma
mère
en
souriant
me
caresserait
les
joues
Моя
мама,
улыбаясь,
гладила
меня
по
щекам.
Et
moi,
pauvre
ignorant,
je
trouverais
ça
normal
И
я,
бедный
невежда,
счел
бы
это
нормальным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.