Romain Didier - Station Émile Zola - перевод текста песни на русский

Station Émile Zola - Romain Didierперевод на русский




Je prendrais le métro à Sèvres-Babylone
Я бы поехал на метро до Севр-Вавилона.
Avec un ticket jaune à cinquante-cinq centimes
С желтым билетом за пятьдесят пять центов
En bas des escaliers la dame qui poinçonne
Внизу лестницы дама, которая бьет кулаком
Ferait un trou distrait, et reprendrait sa ligne
Сделал бы отвлекающую дыру и возобновил свою линию
J'avancerais sur le quai en attendant la rame
Я бы выдвинулся на платформу, пока ждал поезд
Jusqu'au distributeur de boîtes de cachous
К диспенсеру для коробок с кешью
Sur les murs de faïence un sourire de réclame
На фаянсовых стенах рекламная улыбка
Me vanterait les bienfaits d'la chicorée Leroux
Похвастался бы пользой цикория Леру.
Assis en deuxième classe, les yeux dans le tunnel
Сижу во втором классе, глаза в туннель
Je verrais défiler la province souterraine
Я бы увидел подземный парад провинции
Vaneau, Duroc, Ségur, La Motte-Picquet-Grenelle
Вано, Дюрок, Сегюр, Ля Мотт-Пике-Гренель
"Pardonnez-moi Monsieur, j'descends à la prochaine"
Простите меня, сэр, я приду в следующий раз
Quand je rentre le soir de ma journée de classe
Когда я прихожу домой вечером после школьного дня
La sortie est en queue, station Émile-Zola
Выход находится сзади, станция Эмиль-Зола.
Et tant pis pour les vieux, que ces pratiques agacent
И очень жаль стариков, что такая практика раздражает
Je descendrais en marche, pour gagner quelques pas
Я бы спустился вниз, чтобы сделать несколько шагов
J'avalerais en courant le premier escalier
Я бы сбежал по первой лестнице
Puis le second à gauche vers les nombres impairs
Затем второй слева в сторону нечетных чисел
Je croiserais sans les voir des regards familiers
Я встречал знакомые взгляды, даже не видя их.
Il ferait presque nuit, comme à cinq heures l'hiver
Было бы почти темно, как в пять часов зимой.
Une 403 Peugeot, une Deux-Chevaux rutilante
403 Peugeot, сверкающий Deux-Chevaux.
Un chiffonnier qui pousse sa récolte en landau
Сборщик тряпья везет урожай в коляске
Un curé en soutane, un ouvrier qui chante
Священник в рясе, рабочий, который поет
L'hirondelle du faubourg à deux flics en vélo
Пригородная ласточка с двумя копами на велосипедах
Je sortirais ma clé au bout d'un scoubidou
Я бы вынул ключ после скубиду
Je rentrerais chez moi, tout y serait banal
Я бы пошел домой, там все было бы обычно
Ma mère en souriant me caresserait les joues
Моя мама, улыбаясь, гладила меня по щекам.
Et moi, pauvre ignorant, je trouverais ça normal
И я, бедный невежда, счел бы это нормальным.
Ma mère en souriant me caresserait les joues
Моя мама, улыбаясь, гладила меня по щекам.
Et moi, pauvre ignorant, je trouverais ça normal
И я, бедный невежда, счел бы это нормальным.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.