Romain Didier - Étrangement - перевод текста песни на немецкий

Étrangement - Romain Didierперевод на немецкий




Étrangement
Seltsamerweise
Un peu charbon, un peu houblon
Ein bisschen Kohle, ein bisschen Hopfen
La bouche nègre et les yeux blonds
Der Mund schwarz und die Augen blond
Entre Annaba et Hagondanges
Zwischen Annaba und Hagondanges
Les enfants d'ici se mélangent
Die Kinder von hier vermischen sich
Étrangement
Seltsamerweise
Un peu de nord, un peu de sud
Ein bisschen Norden, ein bisschen Süden
La peau couleur, café soluble
Die Hautfarbe, löslicher Kaffee
Moitié Roubaix, moitié Tanger
Halb Roubaix, halb Tanger
Les gosses ont le cœur étranger
Die Kinder haben ein fremdes Herz
Étrangement
Seltsamerweise
Sioux Commanches, Apaches Jeronimo
Sioux Comanchen, Apachen Jeronimo
Caravanes canions et caniveaux
Karawanen, Schluchten und Rinnsteine
C'est le nord, pas d'or que des enfants
Das ist der Norden, kein Gold, nur Kinder
Qui jouent aux Indiens
Die Indianer spielen
Étrangement
Seltsamerweise
Sous les terrils passent les trains
Unter den Halden fahren die Züge vorbei
Qui tirent entre les reins du Rhin
Die zwischen den Lenden des Rheins ziehen
Des wagons pleins, d'oranges oranges
Waggons voll, oranger Orangen
Et doucement leurs yeux les mangent
Und sanft verschlingen ihre Augen sie
Étrangement
Seltsamerweise
Un peu d'ici, un peu d'ailleurs
Ein bisschen von hier, ein bisschen von anderswo
Du lait en poudre dans le cœur
Milchpulver im Herzen
Arrosés entre deux averses
Begossen zwischen zwei Regenschauern
Les enfants d'ici se traversent
Die Kinder von hier durchkreuzen sich
Étrangement
Seltsamerweise
Sioux Commanches, Apaches Jeronimo
Sioux Comanchen, Apachen Jeronimo
Caravanes canions et caniveaux
Karawanen, Schluchten und Rinnsteine
C'est le nord, pas d'or que des enfants
Das ist der Norden, kein Gold, nur Kinder
Qui jouent aux Indiens
Die Indianer spielen
Étrangement
Seltsamerweise
Avec le geste ou le langage
Mit der Geste oder der Sprache
C'est les mêmes jeux que l'on partage
Es sind dieselben Spiele, die man teilt
Radja Jean-Marie, Marie-Ange
Radja Jean-Marie, Marie-Ange
Les prénoms d'ici se mélangent
Die Vornamen von hier vermischen sich
Étrangement
Seltsamerweise
Sioux Commanches, Apaches Jeronimo
Sioux Comanchen, Apachen Jeronimo
Caravanes canions et caniveaux
Karawanen, Schluchten und Rinnsteine
C'est le nord, pas d'or que des enfants
Das ist der Norden, kein Gold, nur Kinder
Qui jouent aux Indiens
Die Indianer spielen
Étrangement
Seltsamerweise





Авторы: romain didier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.