Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
peu
charbon,
un
peu
houblon
Немного
угля,
немного
хмеля,
La
bouche
nègre
et
les
yeux
blonds
Губы
темные,
а
глаза
светлы.
Entre
Annaba
et
Hagondanges
Между
Аннабой
и
Агондажем,
Les
enfants
d'ici
se
mélangent
Местные
дети
смешиваются,
Un
peu
de
nord,
un
peu
de
sud
Немного
севера,
немного
юга,
La
peau
couleur,
café
soluble
Кожа
цвета
растворимого
кофе.
Moitié
Roubaix,
moitié
Tanger
Наполовину
Рубе,
наполовину
Танжер,
Les
gosses
ont
le
cœur
étranger
В
сердцах
детей
живет
чужбина,
Sioux
Commanches,
Apaches
Jeronimo
Сиу,
команчи,
апачи,
Джеронимо,
Caravanes
canions
et
caniveaux
Караваны,
каньоны
и
канавы.
C'est
le
nord,
pas
d'or
que
des
enfants
Это
север,
здесь
нет
золота,
лишь
дети,
Qui
jouent
aux
Indiens
Которые
играют
в
индейцев,
Sous
les
terrils
passent
les
trains
Под
терриконами
проходят
поезда,
Qui
tirent
entre
les
reins
du
Rhin
Что
везут
между
берегов
Рейна,
Des
wagons
pleins,
d'oranges
oranges
Вагоны,
полные
апельсинов,
Et
doucement
leurs
yeux
les
mangent
И
их
глаза
тихонько
их
поедают,
Un
peu
d'ici,
un
peu
d'ailleurs
Немного
отсюда,
немного
оттуда,
Du
lait
en
poudre
dans
le
cœur
Сухое
молоко
в
сердце.
Arrosés
entre
deux
averses
Политые
между
двумя
ливнями,
Les
enfants
d'ici
se
traversent
Местные
дети
проходят
сквозь,
Sioux
Commanches,
Apaches
Jeronimo
Сиу,
команчи,
апачи,
Джеронимо,
Caravanes
canions
et
caniveaux
Караваны,
каньоны
и
канавы.
C'est
le
nord,
pas
d'or
que
des
enfants
Это
север,
здесь
нет
золота,
лишь
дети,
Qui
jouent
aux
Indiens
Которые
играют
в
индейцев,
Avec
le
geste
ou
le
langage
Жестом
или
словом,
C'est
les
mêmes
jeux
que
l'on
partage
Это
те
же
игры,
которыми
мы
делимся,
Radja
Jean-Marie,
Marie-Ange
Раджа
Жан-Мари,
Мари-Анж,
Les
prénoms
d'ici
se
mélangent
Местные
имена
смешиваются,
Sioux
Commanches,
Apaches
Jeronimo
Сиу,
команчи,
апачи,
Джеронимо,
Caravanes
canions
et
caniveaux
Караваны,
каньоны
и
канавы.
C'est
le
nord,
pas
d'or
que
des
enfants
Это
север,
здесь
нет
золота,
лишь
дети,
Qui
jouent
aux
Indiens
Которые
играют
в
индейцев,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: romain didier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.