Текст и перевод песни Romain Humeau - L'Éternité de l'instant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Éternité de l'instant
Eternity of the Moment
Dans
l'éternité
de
l'instant
In
the
eternity
of
the
moment
C'est
ce
coeur
soulevé
It's
this
heart
that's
lifted
Qui
prodigue
au
firmament
That
bestows
upon
the
heavens
Ses
quatres
voluptés
Its
four
pleasures
Et
de
leurs
ailleurs
extatiques
And
from
their
ecstatic
elsewheres
Retentissent
les
choeurs
Resound
the
choirs
De
la
race
blasphématoire
Of
the
blasphemous
race
Dans
l'éternité
de
l'instant
In
the
eternity
of
the
moment
C'est
ce
geste
qui
passe
It's
this
gesture
that
passes
Et
regrette
déjà
d'être
passé
And
already
regrets
having
passed
Céder
la
place
Giving
way
à
d'autres
éternités
to
other
eternities
à
d'autres
instants
to
other
moments
Qui
à
leur
tour
tangueront
aux
gibets
Who
in
their
turn
will
sway
from
the
gallows
Nous
les
observerons
We
will
observe
them
Par
la
fenêtre
infinie
Through
the
infinite
window
Et
leurs
ternes
identités
And
their
dull
identities
A
l'interminable
attente
pour
le
présent,
In
the
interminable
waiting
for
the
present,
Pour
l'éternité,
pour
l'instant
For
eternity,
for
the
moment
Dans
l'éternité
de
l'instant
In
the
eternity
of
the
moment
Avec
toujours
ce
coeur
qui
bat
la
chamade
With
this
heart
always
pounding
Une
seconde
en
cavale
A
second
on
the
run
Dans
le
vent,
les
rafales
et
volent
les
ventricules
In
the
wind,
the
gusts,
and
the
ventricles
flying
Sans
réfléchir
Without
thinking
Juste
pour
agir
Just
to
act
Réagir
à
l'éternité,
à
l'instant
To
react
to
eternity,
to
the
moment
Serti
dans
un
écrin
en
peau
de
chagrin
Set
in
a
case
of
shagreen
leather
Il
n'oublie
pas
de
dire
It
doesn't
forget
to
say
Adieu
aux
gamins
Farewell
to
the
kids
Et
pour
une
chaise
trop
haute
And
for
a
chair
too
high
Combien
de
jambes
qui
s'balancent?
How
many
legs
that
swing?
La
tête
vide
The
head
empty
Dans
une
rue
de
rien
In
a
street
of
nothing
Pour
un
lit
de
misère
On
a
bed
of
misery
Ils
ne
dorment
plus
They
don't
sleep
anymore
Ils
ne
pensent
à
rien
They
think
about
nothing
Ils
ne
parlent
même
plus
They
don't
even
speak
anymore
Ils
sont
éteints
They
are
extinguished
Ils
sont
éteints
They
are
extinguished
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: romain humeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.