Текст и перевод песни Romain Humeau - La mort sifflera trois fois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mort sifflera trois fois
Смерть просвистит трижды
La
mort
sifflera
trois
fois
Смерть
просвистит
трижды
Par
les
trois
orifices
Сквозь
три
отверстия
De
ce
jardin
qui
est
le
tien
Этого
сада,
что
твой
Le
jardin
des
délices
Сада
наслаждений
La
mort
sifflera
trois
fois
Смерть
просвистит
трижды
Comme
le
vent
dans
les
flûtes
Словно
ветер
в
флейтах
La
litanie
de
l'os
Литания
костей
Fendant
l'air
des
allées
d'Aulos
Рассекает
воздух
аллей
Авла
La
mort
sifflera
trois
fois
Смерть
просвистит
трижды
Par
la
Sainte
Trinité
binaire
Святой
двоичной
Троицей
De
ce
plat
pays
qui
est
le
mien
Этого
плоского
края,
что
мой
Egorgé
par
les
zéros
les
uns
Перерезанного
нулями
один
за
другим
La
mort
sifflera
trois
fois
Смерть
просвистит
трижды
Des
abbesses
aux
abysses
От
аббатис
до
бездн
Enchaînées,
déchaînées
Скованных,
раскованных
Jusqu'à
c'qu'elles
couinent
et
jouissent
Пока
не
заскулят
и
не
кончат
La
mort
sifflera
trois
fois
Смерть
просвистит
трижды
Dans
les
millieux
aqueux
В
водной
среде
Et
les
porcs
dans
la
crèche
И
свиньи
в
яслях
Savent
qu'vous
êtes
tous
de
mèche
Знают,
что
вы
все
в
сговоре
La
mort
sifflera
trois
fois
Смерть
просвистит
трижды
Les
trains
grondent
dans
les
corps
Поезда
грохочут
в
телах
Pendant
que
le
mien
si
frêle
Пока
мое,
такое
хрупкое
Devine
l'envers
de
ton
décor
Угадывает
изнанку
твоих
декораций
La
mort
sifflera
trois
fois
Смерть
просвистит
трижды
Comme
le
serpent
qui
suppute
Как
змей,
что
высчитывает
Perquisition
de
l'arrière
boutique
Обследование
задней
лавки
De
ta
connasse
en
rut
Твоей
похотливой
пизденки
Nous
convergerons
vers
la
souille
Мы
сойдемся
в
грязи
Gerbant
le
sang
du
Christ
Изрыгая
кровь
Христа
Et
les
effluves
de
nos
couilles
И
смрад
наших
яиц
Embaumeront
la
surface
des
kystes
Пропитает
поверхность
кист
J'enculerai
ton
hygiène
mentale
Я
выебу
твою
душевную
гигиену
Snoberai
tes
machoires
vaginales
Отвергну
твои
вагинальные
челюсти
Les
ronces
qui
poussent
entre
mes
côtes
Тернии,
что
растут
между
моих
ребер
Viendront
déranger
ton
bocal
Придут
потревожить
твой
аквариум
Et
le
cauchemar
se
prolonge
И
кошмар
продолжается
Renifle
et
grogne
en
nos
arrières
Нюхает
и
ворчит
позади
нас
Un
oui,
un
non
et
on
s'allonge
Да,
нет,
и
мы
ложимся
Pourvu
qu'ce
soit
dans
un
cimetière
Лишь
бы
это
было
на
кладбище
Je
perçois
au
lointain
comme
des
rires
Я
слышу
вдали
что-то
вроде
смеха
Des
bouches
de
salopes
qu'on
opère
Ртов
шлюх,
которых
оперируют
Craquent
les
incisives,
les
molaires
Скрипят
резцы,
коренные
зубы
De
ta
chère
enfant
qui
expire
Твоего
дорогого
чада,
что
умирает
La
mort
sifflera
trois
fois
Смерть
просвистит
трижды
Par
des
yeux
abolis
Пустыми
глазами
Couteau
dans
l'dos
qu'un
ami
plante
Нож
в
спину,
что
вонзает
друг
L'a
dû
confondre
l'ortie
et
l'hostie
Должно
быть,
перепутал
крапиву
и
облатку
Ses
pupilles
noires
crachent
des
aiguilles
Его
черные
зрачки
плюются
иглами
Viennent
faire
crisser
mes
vertébrales
Заставляют
скрипеть
мои
позвонки
Tout
en
déchirant
tes
annales
Разрывая
твои
анналы
De
pissotières
en
bas
résilles
От
писсуаров
до
чулок
в
сетку
Suicide
collectif,
la
gériatrie
Коллективное
самоубийство,
гериатрия
Vous
la
trouviez
pourtant
si
humaine
Вы
же
считали
ее
такой
человечной
Mais
rien
ne
sert
de
parler
de
magnifique
Но
нет
смысла
говорить
о
прекрасном
Le
mal
est
fait,
la
vie
se
traîne
Дело
сделано,
жизнь
тянется
Les
forces
de
la
mort
Силы
смерти
Fondent
au
petit
matin
Нападают
на
рассвете
Grêle
de
crânes
Град
черепов
Sacrifié
sur
l'autel
du
mal-être
Принесенной
в
жертву
на
алтаре
недуга
Les
vomissures
de
leurs
urêtres
Рвоту
из
их
мочеиспускательных
каналов
Aucun
moyen
d'éviter
Нет
способа
избежать
Les
affres
de
la
dernière
extrémité
Мук
последней
крайности
La
mort
sifflera
trois
fois
Смерть
просвистит
трижды
Trois
danses
épileptiques
Три
эпилептических
танца
Où
nonnes
et
squelettes
Где
монахини
и
скелеты
Frottent
leurs
culs
aux
triques
Трут
свои
задницы
о
хлысты
Ouvre
ton
bec
aux
rêves
Открой
свой
рот
мечтам
Ouvre
ton
bec
aux
rêves
Открой
свой
рот
мечтам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Humeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.