Romain Humeau - La mort sifflera trois fois - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Romain Humeau - La mort sifflera trois fois




La mort sifflera trois fois
Смерть просвистит трижды
La mort sifflera trois fois
Смерть просвистит трижды
Par les trois orifices
Сквозь три отверстия
De ce jardin qui est le tien
Этого сада, что твой
Le jardin des délices
Сада наслаждений
La mort sifflera trois fois
Смерть просвистит трижды
Comme le vent dans les flûtes
Словно ветер в флейтах
La litanie de l'os
Литания костей
Fendant l'air des allées d'Aulos
Рассекает воздух аллей Авла
La mort sifflera trois fois
Смерть просвистит трижды
Par la Sainte Trinité binaire
Святой двоичной Троицей
De ce plat pays qui est le mien
Этого плоского края, что мой
Egorgé par les zéros les uns
Перерезанного нулями один за другим
La mort sifflera trois fois
Смерть просвистит трижды
Des abbesses aux abysses
От аббатис до бездн
Enchaînées, déchaînées
Скованных, раскованных
Jusqu'à c'qu'elles couinent et jouissent
Пока не заскулят и не кончат
La mort sifflera trois fois
Смерть просвистит трижды
Dans les millieux aqueux
В водной среде
Et les porcs dans la crèche
И свиньи в яслях
Savent qu'vous êtes tous de mèche
Знают, что вы все в сговоре
La mort sifflera trois fois
Смерть просвистит трижды
Les trains grondent dans les corps
Поезда грохочут в телах
Pendant que le mien si frêle
Пока мое, такое хрупкое
Devine l'envers de ton décor
Угадывает изнанку твоих декораций
La mort sifflera trois fois
Смерть просвистит трижды
Comme le serpent qui suppute
Как змей, что высчитывает
Perquisition de l'arrière boutique
Обследование задней лавки
De ta connasse en rut
Твоей похотливой пизденки
Nous convergerons vers la souille
Мы сойдемся в грязи
Gerbant le sang du Christ
Изрыгая кровь Христа
Et les effluves de nos couilles
И смрад наших яиц
Embaumeront la surface des kystes
Пропитает поверхность кист
J'enculerai ton hygiène mentale
Я выебу твою душевную гигиену
Snoberai tes machoires vaginales
Отвергну твои вагинальные челюсти
Les ronces qui poussent entre mes côtes
Тернии, что растут между моих ребер
Viendront déranger ton bocal
Придут потревожить твой аквариум
Et le cauchemar se prolonge
И кошмар продолжается
Renifle et grogne en nos arrières
Нюхает и ворчит позади нас
Un oui, un non et on s'allonge
Да, нет, и мы ложимся
Pourvu qu'ce soit dans un cimetière
Лишь бы это было на кладбище
Je perçois au lointain comme des rires
Я слышу вдали что-то вроде смеха
Des bouches de salopes qu'on opère
Ртов шлюх, которых оперируют
Craquent les incisives, les molaires
Скрипят резцы, коренные зубы
De ta chère enfant qui expire
Твоего дорогого чада, что умирает
La mort sifflera trois fois
Смерть просвистит трижды
Par des yeux abolis
Пустыми глазами
Couteau dans l'dos qu'un ami plante
Нож в спину, что вонзает друг
L'a confondre l'ortie et l'hostie
Должно быть, перепутал крапиву и облатку
Ses pupilles noires crachent des aiguilles
Его черные зрачки плюются иглами
Viennent faire crisser mes vertébrales
Заставляют скрипеть мои позвонки
Tout en déchirant tes annales
Разрывая твои анналы
De pissotières en bas résilles
От писсуаров до чулок в сетку
Suicide collectif, la gériatrie
Коллективное самоубийство, гериатрия
Vous la trouviez pourtant si humaine
Вы же считали ее такой человечной
Mais rien ne sert de parler de magnifique
Но нет смысла говорить о прекрасном
Le mal est fait, la vie se traîne
Дело сделано, жизнь тянется
Les forces de la mort
Силы смерти
Fondent au petit matin
Нападают на рассвете
Grêle de crânes
Град черепов
Cristallins
Хрустальных
Je t'ai vu
Я видел тебя
Sacrifié sur l'autel du mal-être
Принесенной в жертву на алтаре недуга
Pompant
Отсасывающей
Les vomissures de leurs urêtres
Рвоту из их мочеиспускательных каналов
Aucun moyen d'éviter
Нет способа избежать
Les affres de la dernière extrémité
Мук последней крайности
La mort sifflera trois fois
Смерть просвистит трижды
Trois danses épileptiques
Три эпилептических танца
nonnes et squelettes
Где монахини и скелеты
Frottent leurs culs aux triques
Трут свои задницы о хлысты
Bouh, bouh...
Бу, бу...
Bouh, bouh...
Бу, бу...
Ouvre ton bec aux rêves
Открой свой рот мечтам
Ouvre ton bec aux rêves
Открой свой рот мечтам





Авторы: Romain Humeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.