Roman Alexander - Cocktail Conversations - Acoustic - перевод текста песни на немецкий

Cocktail Conversations - Acoustic - Roman Alexanderперевод на немецкий




Cocktail Conversations - Acoustic
Cocktailgespräche - Akustik
It was a Monday night, I was killing time
Es war ein Montagabend, ich schlug die Zeit tot
You were sitting 'bout five seats down
Du saßt etwa fünf Plätze weiter
With your hair pulled back, all dressed in black
Mit zurückgebundenem Haar, ganz in Schwarz gekleidet
You stood out in this crowd
Du stachst aus dieser Menge heraus
After my first drink, I did the right thing
Nach meinem ersten Drink tat ich das Richtige
And slid about three seats over
Und rutschte etwa drei Plätze rüber
You looked my way as if to say
Du sahst in meine Richtung, als ob du sagen wolltest
"It's okay, boy, move a little closer"
"Ist schon okay, Junge, rück ein bisschen näher"
And I said
Und ich sagte
I'm an Old Fashioned, you're a Manhattan
Ich bin ein Old Fashioned, du bist ein Manhattan
Sitting in a smoky downtown bar
Wir sitzen in einer rauchigen Bar in der Innenstadt
Have you ever been to LA, drove across the country
Warst du jemals in LA, bist quer durchs Land gefahren
In some car that barely starts?
In irgendeinem Auto, das kaum anspringt?
There's a shine in your eye telling me that you might
Da ist ein Glanz in deinen Augen, der mir sagt, dass du vielleicht
Just want me to take you home
Einfach nur willst, dass ich dich nach Hause bringe
At the same time, girl, I ain't got no expectations
Gleichzeitig, Mädchen, habe ich keinerlei Erwartungen
These are just cocktail conversations
Das sind nur Cocktailgespräche
Oh, yeah
Oh, ja
You asked me where I was from and why I got that Elvis tattoo
Du fragtest mich, woher ich komme und warum ich dieses Elvis-Tattoo habe
I said my old man is an Elvis fan and my granddad was one too
Ich sagte, mein Vater ist ein Elvis-Fan und mein Großvater war auch einer
I asked you why a girl like you was in here on your own
Ich fragte dich, warum ein Mädchen wie du allein hier drin war
You smiled and winked, took a sip of my drink and said
Du lächeltest und zwinkertest, nahmst einen Schluck von meinem Drink und sagtest
"Boy, I ain't here alone"
"Junge, ich bin nicht allein hier"
'Cause you're an Old Fashioned, I'm a Manhattan
Denn du bist ein Old Fashioned, ich bin ein Manhattan
Sitting in a smoky downtown bar
Wir sitzen in einer rauchigen Bar in der Innenstadt
I've never been to LA or drove across the country
Ich war noch nie in LA oder bin quer durchs Land gefahren
I don't need to see the stars
Ich muss die Sterne nicht sehen
There's a shine in your eye telling me that you might
Da ist ein Glanz in deinen Augen, der mir sagt, dass du vielleicht
Just want to take me home
Einfach nur willst, dass du mich nach Hause bringst
At the same time, boy, I ain't got no expectations
Gleichzeitig, Junge, habe ich keinerlei Erwartungen
These are just cocktail conversations
Das sind nur Cocktailgespräche
Oh
Oh
Cocktail conversations
Cocktailgespräche
Oh, there's no telling where this might lead
Oh, wer weiß, wohin das führen könnte
Oh, I know it brought you here to me
Oh, ich weiß, es hat dich hierher zu mir gebracht
'Cause I'm an Old Fashioned, you're a Manhattan
Denn ich bin ein Old Fashioned, du bist ein Manhattan
Sitting in a smoky downtown bar
Wir sitzen in einer rauchigen Bar in der Innenstadt
You ever been to LA, drove across the country
Warst du jemals in LA, bist quer durchs Land gefahren
In some car that barely starts?
In irgendeinem Auto, das kaum anspringt?
There's a shine in your eye telling me that you might
Da ist ein Glanz in deinen Augen, der mir sagt, dass du vielleicht
Just want me to take you home
Einfach nur willst, dass ich dich nach Hause bringe
At the same time girl I ain't got no expectations
Gleichzeitig, Mädchen, habe ich keinerlei Erwartungen
These are just cocktail conversations
Das sind nur Cocktailgespräche
Oh
Oh
Cocktail conversations
Cocktailgespräche
Oh
Oh
Cocktail conversations
Cocktailgespräche
Oh, oh
Oh, oh





Авторы: John Meredith Caldwell, Dylan Altman, Roman John Alexander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.