Текст и перевод песни Roman El Original - El Color de Tus Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Color de Tus Ojos
Цвет твоих глаз
El
color
de
tus
ojos
despertó
mi
interés
Цвет
твоих
глаз
разбудил
во
мне
интерес
Y
solo
tengo
ganas
de
verte
otro
vez
И
я
мечтаю
увидеть
тебя
снова
Dime
que
no
está
prohibido
Скажи,
что
это
не
запрещено
Quizas
me
ánimo
y
te
pido
Возможно,
я
осмелюсь
пригласить
тебя
Verte
un
sábado
a
las
diez
На
субботнее
свидание
в
десять
El
color
de
tus
ojos
se
robó
mi
atención
Цвет
твоих
глаз
привлёк
моё
внимание
Te
vas
metiendo
dentro
de
mi
corazón
Ты
проникаешь
в
моё
сердце
Perfecta
en
cualquier
sentido
Идеальная
во
всём
Con
pantalón
o
vestido
В
брюках,
или
в
платье
Robas
mi
respiración
Ты
захватываешь
моё
дыхание
Que
más
quisieras
que
fueras
Как
же
мне
хотелось
бы,
чтобы
ты
стала
El
sueño
que
se
vuelva
realidad
Мечтой,
которая
станет
реальностью
Me
gusta
tanto
Ты
мне
очень
нравишься
Y
eso
es
toda
la
verdad
И
это
правда
Me
siento
emocionado
Я
взволнован
No
sé
si
te
a
pasado
Не
знаю,
случалось
ли
это
с
тобой
Que
si
pudiera
Что
если
бы
я
мог
Te
viera
de
Lunes
a
Domingo
sin
Я
бы
смотрел
на
тебя
с
понедельника
по
воскресенье
без
Esto
que
siento
no
sé
puede
Мои
чувства
к
тебе
невозможно
Y
si
ves
que
me
sonrojo
И
если
ты
заметишь,
что
я
краснею
Si
te
burlas
no
me
enojo
Если
ты
посмеёшься,
я
не
рассержусь
Yo
solo
se
que
de
ti
Я
просто
знаю,
что
в
тебя
Instrumental
Инструментал
El
color
de
tus
ojos
desperto
mi
interes
Цвет
твоих
глаз
разбудил
во
мне
интерес
Y
solo
tengo
ganas
de
verte
otra
И
я
мечтаю
увидеть
тебя
снова
Dime
que
no
está
prohibido
Скажи,
что
это
не
запрещено
Quizás
me
ánimo
y
te
pido
Возможно,
я
осмелюсь
пригласить
тебя
Verte
el
sábado
a
las
diez
На
субботнее
свидание
в
десять
El
color
de
tus
ojos
se
robo
mi
Цвет
твоих
глаз
привлёк
моё
Te
vas
metiendo
dentro
de
mi
Ты
проникаешь
в
моё
Perfecta
en
cualquier
sentido
Идеальная
во
всём
Con
pantalón
o
vestido
В
брюках,
или
в
платье
Robas
mi
respiración
Ты
захватываешь
моё
дыхание
Que
más
quisieras
que
fueras
Как
же
мне
хотелось
бы,
чтобы
ты
стала
El
sueño
que
se
vuelve
realidad
Мечтой,
которая
станет
реальностью
Me
gustas
tanto
Ты
мне
очень
нравишься
Y
eso
es
toda
la
verdad
И
это
правда
Me
siento
emocionado
Я
взволнован
No
sé
si
te
ha
pasado
Не
знаю,
случалось
ли
это
с
тобой
Que
si
pudiera
Что
если
бы
я
мог
Te
viera
de
Lunes
a
Domingo
sin
Я
бы
смотрел
на
тебя
с
понедельника
по
воскресенье
без
Esto
que
siento
no
sé
puede
Мои
чувства
к
тебе
невозможно
Y
si
ves
que
me
sonrojo
И
если
ты
заметишь,
что
я
краснею
Si
te
burlas
no
me
enojo
Если
ты
посмеёшься,
я
не
рассержусь
Yo
solo
se
que
de
ti
Я
просто
знаю,
что
в
тебя
Y
otra
vez
dando
clase
И
снова
даю
урок
Con
El
Original
С
El
Original
Escucha
como
se
hace
Слушай,
как
это
делается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.