Roman El Original - Música de Barrio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roman El Original - Música de Barrio




Música de Barrio
Neighborhood Music
Yeah, esta es mi musica,
Yeah, this is my music,
Estos son mis sentimientos, del barrio
These are my feelings, from the neighborhood
Roman El Original, Yeah!
Roman El Original, Yeah!
Música de barrio sangre y drogas son el escenario,
Neighborhood music, blood and drugs are the scene,
Muertes inocentes se van diario,
Innocent deaths leave daily,
Corre no pares la envidia te persigue,
Run, don't stop, envy is chasing you,
Musica de barrio sangre y drogas son el escenario,
Neighborhood music, blood and drugs are the scene,
Muertes inocentes se van diario,
Innocent deaths leave daily,
Corre no pares la envidia te persigue,
Run, don't stop, envy is chasing you,
Yo soy del underground, me he criado en el underground,
I'm from the underground, I grew up in the underground,
De pequeño en ese barrio siempre a diaro algun round,
As a kid in that neighborhood, always a round every day,
Muchos malarios, sicarios cuidad de mercenarios,
Many bad guys, hitmen, city of mercenaries,
Olor a sangre a fría y así es el escenario,
The smell of cold blood, and that's the scene,
Siempre que hubo riña yo con los puños cerrado,
Whenever there was a fight, I had my fists clenched,
No soy super-heroe pero nunca mal parado,
I'm not a superhero, but never in a bad position,
No hay mas nada, me da igual si tu me quieres pelear,
There's nothing else, I don't care if you want to fight me,
La calle es mi escenario y ahi te me voy a plantar,
The street is my stage, and I'm going to stand there,
No me importa si sos rapero que hablan de mi,
I don't care if you're rappers who talk about me,
Si se criaron con mi estilo en una disco por ahí,
If you grew up with my style in a club somewhere,
Seguro que han silvado alguna de mis canciones,
Surely you've whistled some of my songs,
Seguro que en sus novias yo despierto emociones,
Surely in your girlfriends, I awaken emotions,
Música de barrio sangre y drogas son el escenario,
Neighborhood music, blood and drugs are the scene,
Muertes inocentes se van diario,
Innocent deaths leave daily,
Corre no pares la envidia te persigue,
Run, don't stop, envy is chasing you,
Música de barrio sangre y drogas son el escenario,
Neighborhood music, blood and drugs are the scene,
Muertes inocentes se van diario,
Innocent deaths leave daily,
Corre no pares la envidia te persigue
Run, don't stop, envy is chasing you
Porque hay tanta pobresa en un pais donde hay riquesas,
Why is there so much poverty in a country where there is wealth,
Te hacen lo que quieren y te lavan la cabeza,
They do what they want to you and they brainwash you,
Despues de eso te tiran te dañan la conciencia,
After that they throw you away, they damage your conscience,
Con dos o tres discursos subestiman tu paciencia,
With two or three speeches they underestimate your patience,
Tengo codigos aprendidos en donde me he criado,
I have codes learned where I grew up,
De las armas, las drogas dios de eso me ha abrigado,
From weapons, drugs, God has sheltered me from that,
Y es normal no es pa menos,
And it's normal, it's no wonder,
Que haya niños perdidos con ojos achinados
That there are lost children with slanted eyes
Y millones de enemigos,
And millions of enemies,
Hay una cosa que es insolita (insolita),
There is one thing that is unusual (unusual),
Porqe hay gente superir que nos cree hipocritas,
Why are there superior people who think we are hypocrites,
Que no hagamos algo no es que no queremos.
That we don't do something doesn't mean we don't want to.
Pues donde manda capitan no manda marinero,
Well, where the captain commands, the sailor does not command,
Y saludos a mi gente mi flia y mi compania,
And greetings to my people, my family, and my company,
Que hacen mil esfuerzos por mi todos los dias,
Who make a thousand efforts for me every day,
Y aunque tenga rivales que por mi se despalabren,
And even though I have rivals who speak ill of me,
Aqui va para ellos mis saludos cordiales,
Here are my cordial greetings to them,
No soy rapero sincero me esmero,
I'm not a sincere rapper, I strive,
En hacerte entender lo que quiero,
To make you understand what I want,
Que antes de tirarme fuego apague el incendio de su basurero,
That before throwing fire at me, put out the fire in your dumpster,
Me mandaste verdura podrida y tu verduleria se fue a la quiebra,
You sent me rotten vegetables, and your grocery store went bankrupt,
Tu bolsillo por pillo esta seco y yo sigo tranqilo tomando ginebra,
Your pocket is dry because of a thief, and I'm still calmly drinking gin,
Hay veces que cober, pero usted si que es un farsante,
There are times to cover, but you are a faker,
Si me contesta el timbre devoto mas que se atreba a llamarse cantante,
If you answer the bell, devotee, don't dare call yourself a singer,
Lo que hago no se llama copia, no se llama quererse importante,
What I do is not called copying, it is not called wanting to be important,
Se llama ser inteligente y pensarla mas amigo ignorante,
It's called being intelligent and thinking more, ignorant friend,
Música de barrio sangre y drogas son el escenario,
Neighborhood music, blood and drugs are the scene,
Muertes inocentes se van diario,
Innocent deaths leave daily,
Corre no pares la envidia te persigue,
Run, don't stop, envy is chasing you,
Musica de barrio sangre y drogas son el escenario,
Neighborhood music, blood and drugs are the scene,
Muertes inocentes se van diario,
Innocent deaths leave daily,
Corre no pares la envidia te persigue
Run, don't stop, envy is chasing you
Oye los grandes momentos nacen de grandes oportunidades,
Listen, great moments are born from great opportunities,
Y tu oportunidad la perdiste papi ;)
And you lost your opportunity, daddy ;)
Humildemente desde el barrio,
Humbly from the neighborhood,
La calidad musical ok? keke y roman el original,
Musical quality okay? keke and roman the original,
Entendelo esto soy yo (soy yo)
Understand this, this is me (it's me)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.