Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing Still - Eurovision 2012 - Germany
Standing Still - Eurovision 2012 - Deutschland
Guess
we
knew
this
was
coming
on
Ich
denke,
wir
wussten,
dass
es
so
kommen
würde
'Cause
you're
already
gone
in
my
head
Denn
in
meinem
Kopf
bist
du
schon
weg
You
can
tell
me
that
I'm
wrong
Du
kannst
mir
sagen,
dass
ich
falsch
liege
That
you're
staying
with
me
instead
Dass
du
stattdessen
bei
mir
bleibst
The
wind
has
come
along
and
summer's
dead
and
gone
Der
Wind
ist
gekommen
und
der
Sommer
ist
tot
und
vorbei
Is
there
anything
left
here
to
say?
Gibt
es
hier
noch
etwas
zu
sagen?
I
can
put
my
arms
around
the
emptiness
I
found
Ich
kann
meine
Arme
um
die
Leere
legen,
die
ich
gefunden
habe
Find
a
way
to
make
you
stay
Einen
Weg
finden,
dich
zum
Bleiben
zu
bewegen
But
I'm
standing
still,
I'm
standing
still
Aber
ich
stehe
still,
ich
stehe
still
As
you
leave
me
now
Während
du
mich
jetzt
verlässt
I'm
standing
still,
I'm
standing
still
Ich
stehe
still,
ich
stehe
still
As
you're
walking
out
Während
du
hinausgehst
I'm
just
standing
still
Ich
stehe
einfach
nur
still
Never
thought
I'd
be
so
strong
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
stark
sein
würde
But
pieces
of
me
break
so
easy
Aber
Teile
von
mir
zerbrechen
so
leicht
What
I
thought
would
be
the
end
Was
ich
für
das
Ende
hielt
Is
just
the
feeling
that
you
freed
me
Ist
nur
das
Gefühl,
dass
du
mich
befreit
hast
Girl
this
ain't
giving
up,
it's
knowing
where
to
stop
Mädchen,
das
ist
kein
Aufgeben,
es
ist
zu
wissen,
wo
man
aufhören
muss
Knowing
every
thing
is
over
Zu
wissen,
dass
alles
vorbei
ist
I
know
my
love
is
blind,
I
see
for
the
first
time
Ich
weiß,
meine
Liebe
ist
blind,
ich
sehe
zum
ersten
Mal
Things
ain't
gonna
bring
us
closer
Dass
uns
Dinge
nicht
näher
bringen
werden
But
I'm
standing
still,
I'm
standing
still
Aber
ich
stehe
still,
ich
stehe
still
As
you
leave
me
now,
yeah
Während
du
mich
jetzt
verlässt,
ja
I'm
standing
still,
I'm
standing
still
Ich
stehe
still,
ich
stehe
still
As
you're
walking
out
Während
du
hinausgehst
I'm
standing
still...
Ich
stehe
still...
I'm
just
standing
still
as
you
leave
me
now
Ich
stehe
einfach
nur
still,
während
du
mich
jetzt
verlässt
I'm
just
standing
still
Ich
stehe
einfach
nur
still
The
wind
has
come
along,
time
is
dead
and
gone
Der
Wind
ist
gekommen,
die
Zeit
ist
tot
und
vorbei
Is
there
anything
left
here
to
say?
Gibt
es
hier
noch
etwas
zu
sagen?
I
can
put
my
arms
around
the
emptiness
I
found
Ich
kann
meine
Arme
um
die
Leere
legen,
die
ich
gefunden
habe
Find
a
way
to
make
you
stay
Einen
Weg
finden,
dich
zum
Bleiben
zu
bewegen
I'm
standing
still,
I'm
standing
still
Ich
stehe
still,
ich
stehe
still
As
you
leave
me
now,
yeah
Während
du
mich
jetzt
verlässt,
ja
I'm
standing
still,
I'm
standing
still
Ich
stehe
still,
ich
stehe
still
As
you're
walking
out
Während
du
hinausgehst
I'm
just
standing
still
Ich
stehe
einfach
nur
still
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Cullum, Wayne Hector, Stephen Robson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.