Roman Troy - Mamma Mia - перевод текста песни на немецкий

Mamma Mia - Roman Troyперевод на немецкий




Mamma Mia
Mamma Mia
Ты моя Mamma Mia
Du bist meine Mamma Mia
Ты моя Mamma Mia
Du bist meine Mamma Mia
Ты моя Mamma Mia
Du bist meine Mamma Mia
Маме Мии нужен Papi, давай пообщаемся в скайпе
Mamma Mia braucht 'nen Papi, lass uns auf Skype quatschen
Ты мой свет, ты мое солнце, ты мой ангел свыше
Du bist mein Licht, du bist meine Sonne, du bist mein Engel von oben
Ты проклятье, я тебя люблю, я тебя и ненавижу
Du bist ein Fluch, ich liebe dich, ich hasse dich auch
Дверь отрыта, черт с тобой, бери свои духи и вазу
Die Tür ist offen, zum Teufel mit dir, nimm dein Parfüm und die Vase
Если уйдёшь, я тебя найду, потом чоп-чоп-чоп на мясо
Wenn du gehst, finde ich dich, dann hack-hack-hack zu Fleisch
Я тебя съем на завтрак, я тебя съем в обед и ужин
Ich esse dich zum Frühstück, ich esse dich zum Mittag- und Abendessen
Не играй со мной, я не твой котенок, я не боксерская груша
Spiel nicht mit mir, ich bin nicht dein Kätzchen, ich bin kein Boxsack
Я не подарок, не идеал, но знай, но и ты не принцесса
Ich bin kein Geschenk, kein Ideal, aber wisse, auch du bist keine Prinzessin
Если ты как Клеопатра, то я как Юлий Цезарь
Wenn du wie Kleopatra bist, dann bin ich wie Julius Cäsar
Я помню тот день, первое свиданья, ты не пришла, как мило
Ich erinnere mich an den Tag, das erste Date, du kamst nicht, wie nett
Целых три часа, я морозил нос, слушал гудки из мобилы
Ganze drei Stunden fror ich mir die Nase ab, hörte das Freizeichen vom Handy
Я тебя хотел вскрыть, как хирург, я заточил свой скальпель
Ich wollte dich aufschneiden wie ein Chirurg, ich habe mein Skalpell geschärft
Но ты сказала мол: Вот извини, давай пообщаемся в скайпе
Aber du sagtest: Tut mir leid, lass uns auf Skype quatschen
Ты моя Mamma Mia
Du bist meine Mamma Mia
Ты моя Mamma Mia
Du bist meine Mamma Mia
Ты моя Mamma Mia
Du bist meine Mamma Mia
Ты моя Mamma Mia
Du bist meine Mamma Mia
Ты моя Mamma Mia
Du bist meine Mamma Mia
Ты моя Mamma Mia
Du bist meine Mamma Mia
Маме Мии нужен Papi, давай пообщаемся в скайпе
Mamma Mia braucht 'nen Papi, lass uns auf Skype quatschen
Алло, алло, ты где, чтоб через пять минут была дома
Hallo, hallo, wo bist du, sei in fünf Minuten zu Hause
Алло, алло, ты с кем, кто трется рядом, кто этот подонок
Hallo, hallo, mit wem bist du, wer reibt sich da an dir, wer ist dieser Mistkerl
Не говори, что он гей, губы из силикона
Sag nicht, er sei schwul, Lippen aus Silikon
Я позвоню парням с района, и его похоронят
Ich rufe die Jungs aus dem Viertel an, und sie werden ihn begraben
У-у-у, он звезда в ютубе, а-а-а он, как Юрий Дудь
U-u-u, er ist ein YouTube-Star, a-a-a er ist wie Juri Dud
А, по мне, он попугай семейства какаду
Ah, für mich ist er ein Papagei aus der Kakadu-Familie
О-о у него есть студия
O-o er hat ein Studio
Где?
Wo?
В Голивуде?
In Hollywood?
Да он хоть сам Путин, да он выглядит как пудель
Auch wenn er Putin selbst wäre, er sieht aus wie ein Pudel
Не дай бог ты повесишь трубку прямо мне в лицо
Wehe, du legst mir den Hörer direkt ins Gesicht auf
Не веди себя как восьмиклассница, я не Виктор Цой
Benimm dich nicht wie eine Achtklässlerin, ich bin nicht Wiktor Zoi
Я вызову Uber, к вам приедет, смерть с косой
Ich rufe ein Uber, zu euch kommt der Tod mit der Sense
И устроит вам Звездные Войны, третий эпизод
Und veranstaltet für euch Star Wars, Episode Drei
Ты моя Mamma Mia. Ты моя Mamma Mia
Du bist meine Mamma Mia. Du bist meine Mamma Mia
Ты моя Mamma Mia. Ты моя Mamma Mia
Du bist meine Mamma Mia. Du bist meine Mamma Mia
Ты моя Mamma Mia. Ты моя Mamma Mia
Du bist meine Mamma Mia. Du bist meine Mamma Mia
Маме Мии нужен Papi, давай пообщаемся в скайпе
Mamma Mia braucht 'nen Papi, lass uns auf Skype quatschen
Тебе нужен сильный мужчина, кто всегда рядом
Du brauchst einen starken Mann, der immer da ist
Чтобы слушал твои проблемы, и поддакивал когда надо
Der deine Probleme anhört und zustimmt, wenn es nötig ist
Тебе нужен свой консьерж, свой персональный помощник
Du brauchst deinen eigenen Concierge, deinen persönlichen Assistenten
А мне нужна женщина, кто вкусно варит борщ
Und ich brauche eine Frau, die leckeren Borschtsch kocht
Ты цунами, ты ураган, мигом сносишь башню
Du bist ein Tsunami, du bist ein Hurrikan, reißt mir sofort den Kopf weg
В этом цирке ты львица, а я твой Запашный
In diesem Zirkus bist du die Löwin, und ich bin dein Dompteur
Только попробуй укусить, хоть даже понарошку
Wag es nur zu beißen, auch nur zum Spaß
И ты узнаешь, сколько демонов в моей матрешке
Und du wirst erfahren, wie viele Dämonen in meiner Matrjoschka stecken
Дикая кошка, в замшевых сапожках, в моей постели
Wilde Katze, in Wildlederstiefeln, in meinem Bett
Своим танцем вызывает землетрясение
Mit ihrem Tanz löst sie ein Erdbeben aus
Каждый день проводим весело на карусели
Jeden Tag verbringen wir fröhlich auf dem Karussell
Любовь субстанция, к которой не прикрепишь ценник
Liebe ist eine Substanz, an die man kein Preisschild heften kann
Ты моя Mamma Mia. Ты моя Mamma Mia
Du bist meine Mamma Mia. Du bist meine Mamma Mia
Ты моя Mamma Mia. Ты моя Mamma Mia
Du bist meine Mamma Mia. Du bist meine Mamma Mia
Ты моя Mamma Mia. Ты моя Mamma Mia
Du bist meine Mamma Mia. Du bist meine Mamma Mia
Маме Мии нужен Papi, давай пообщаемся в скайпе
Mamma Mia braucht 'nen Papi, lass uns auf Skype quatschen
(Ты моя Mamma Mia)
(Du bist meine Mamma Mia)
(Давай пообщаемся в скайпе)
(Lass uns auf Skype quatschen)
(Ты моя Mamma Mia)
(Du bist meine Mamma Mia)
(Ты моя Mamma Mia)
(Du bist meine Mamma Mia)
(Ты моя Mamma Mia)
(Du bist meine Mamma Mia)
(Маме Мии нужен Papi, давай пообщаемся в скайпе)
(Mamma Mia braucht 'nen Papi, lass uns auf Skype quatschen)





Авторы: Romans Popovs, Dylan Van Steirteghem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.