Roman Troy - Niko Bellic - перевод текста песни на немецкий

Niko Bellic - Roman Troyперевод на немецкий




Niko Bellic
Niko Bellic
Как Niko Bellic, открываю двери
Wie Niko Bellic, trete ich Türen ein
Кто внутри всех, и все лежат как кегли
Wer auch immer drin ist, alle fallen wie Kegel
Если я на сцене, это преступление
Wenn ich auf der Bühne bin, ist das ein Verbrechen
Если спросят, кто взорвал, это был я
Wenn sie fragen, wer's gesprengt hat, das war ich
Как Niko Bellic, открываю двери
Wie Niko Bellic, trete ich Türen ein
Кто внутри всех, и все лежат как кегли
Wer auch immer drin ist, alle fallen wie Kegel
Если я на сцене, это преступление
Wenn ich auf der Bühne bin, ist das ein Verbrechen
Если спросят, кто взорвал, это был я
Wenn sie fragen, wer's gesprengt hat, das war ich
Я пришел взять свой куш, как деды взяли Берлин
Ich kam, um meinen Anteil zu holen, wie die Großväter Berlin nahmen
Я как скрытая угроза под названьем Ким Чен Ын
Ich bin wie eine versteckte Bedrohung namens Kim Jong-un
Я возьму, что мое по праву, как взяли Крым
Ich nehme, was mir zusteht, so wie die Krim genommen wurde
Мы все пешки одной игры, но я та пешка впереди
Wir sind alle Bauern in einem Spiel, aber ich bin der Bauer an der Front
Сколько лет сидел в тени, в кандалах как Монте Кристо
Wie viele Jahre saß ich im Schatten, in Ketten wie Monte Cristo
Я иду, да я иду за своей бутылкой Кристалл
Ich gehe, ja, ich gehe für meine Flasche Cristal
Сколько раз падал вниз, но выходил из пике
Wie oft fiel ich tief, doch kam aus dem Sturzflug heraus
Людей, кто верил, верит можно сосчитать на одной руке
Die Leute, die glaubten, glauben, kann man an einer Hand abzählen
Я перестал ждать чудо, у меня главное - семья
Ich habe aufgehört, auf ein Wunder zu warten, für mich zählt die Familie
В этом мире можно только полагаться на себя
In dieser Welt kann man sich nur auf sich selbst verlassen
Да ты бы всунул каждой матери, а я спешу обнять ее
Ja, du würdest jede Mutter flachlegen, ich aber eile, meine zu umarmen
Увы, эти понятия не по моим понятиям
Leider sind diese Prinzipien nicht nach meinen Prinzipien
Я решил, пока я жив, дышу, что все будет по-моему
Ich habe beschlossen, solange ich lebe, atme, wird alles nach meinem Willen geschehen
Не дам судьбе решить кто же войдёт в мою обойму
Ich lasse das Schicksal nicht entscheiden, wer in meine Crew kommt
Ведь каждый хочет выиграть бинго в игре Монополия
Denn jeder will Bingo im Monopoly-Spiel gewinnen
У всех сукиных детях, я буду костью в горле.
Für alle Hurensöhne werde ich die Gräte im Hals sein.
Как Niko Bellic, открываю двери
Wie Niko Bellic, trete ich Türen ein
Кто внутри всех, и все лежат как кегли
Wer auch immer drin ist, alle fallen wie Kegel
Если я на сцене, это преступление
Wenn ich auf der Bühne bin, ist das ein Verbrechen
Если спросят, кто взорвал, это был я
Wenn sie fragen, wer's gesprengt hat, das war ich
Как Niko Bellic, открываю двери
Wie Niko Bellic, trete ich Türen ein
Кто внутри всех, и все лежат как кегли
Wer auch immer drin ist, alle fallen wie Kegel
Если я на сцене, это преступление
Wenn ich auf der Bühne bin, ist das ein Verbrechen
Если спросят, кто взорвал, это был я
Wenn sie fragen, wer's gesprengt hat, das war ich
Где мои люди, где мой хлеб, пусть мудаки горят в огне
Wo sind meine Leute, wo ist mein Brot, sollen die Arschlöcher im Feuer brennen
Мне надо кормить мой гнев, всем хватит места в моем котле
Ich muss meinen Zorn füttern, es ist genug Platz für alle in meinem Kessel
Я сыт завтраками, купленными чартами, я клал на них
Ich hab die Schnauze voll von Vertröstungen, gekauften Charts, ich scheiß drauf
Зови меня Пинокио, злой антагонист
Nenn mich Pinocchio, der böse Antagonist
Средний палец вверх, я шлю элиту на три буквы
Mittelfinger hoch, ich schicke die Elite zum Teufel
Русский шоу-биз, как между ног продажной шлюхи
Russisches Showbiz, wie zwischen den Beinen einer käuflichen Nutte
Батя учил сын терпи, жизнь кусает, как не крути
Vater lehrte: Sohn, halte durch, das Leben beißt, wie man's auch dreht
Это вечный роллакостер, игра в Call of Duty
Das ist eine ewige Achterbahn, ein Spiel wie Call of Duty
А кругом одни ублюдки, и они слизывают все сливки
Und ringsum nur Bastarde, und sie sahnen alles ab
Все копируют друг друга все как один обезьянки в цирке
Alle kopieren einander, alle wie Affen im Zirkus
Здесь в городе грехов, за капусту людей шинкуют
Hier in der Stadt der Sünden, für Kohle werden Leute zerhackt
Тут не выжил бы и дня, если бы подставлял щеку я
Hier würde ich keinen Tag überleben, wenn ich die andere Wange hinhalten würde
К черту извинения, я просто ставлю крест на крысах
Zur Hölle mit Entschuldigungen, ich mache einfach ein Kreuz über die Ratten
Кидаю в них огрызок, не нужны мне их капризы
Ich werfe ihnen den Apfelrest hin, brauche ihre Launen nicht
Я слишком долго был добрым, кидал свиньям бисер
Ich war zu lange gutmütig, warf Perlen vor die Säue
Поголовно в черный список, всех поганых жополизов
Alle auf die schwarze Liste, all die miesen Arschkriecher
Как Niko Bellic, открываю двери
Wie Niko Bellic, trete ich Türen ein
Кто внутри всех, и все лежат как кегли
Wer auch immer drin ist, alle fallen wie Kegel
Если я на сцене, это преступление
Wenn ich auf der Bühne bin, ist das ein Verbrechen
Если спросят, кто взорвал, это был я
Wenn sie fragen, wer's gesprengt hat, das war ich
Как Niko Bellic, открываю двери
Wie Niko Bellic, trete ich Türen ein
Кто внутри всех, и все лежат как кегли
Wer auch immer drin ist, alle fallen wie Kegel
Если я на сцене, это преступление
Wenn ich auf der Bühne bin, ist das ein Verbrechen
Если спросят, кто взорвал, это был я
Wenn sie fragen, wer's gesprengt hat, das war ich





Авторы: Romans Popovs, Lucas Bovino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.