Как
Niko
Bellic,
открываю
двери
Wie
Niko
Bellic,
trete
ich
Türen
ein
Кто
внутри
всех,
и
все
лежат
как
кегли
Wer
auch
immer
drin
ist,
alle
fallen
wie
Kegel
Если
я
на
сцене,
это
преступление
Wenn
ich
auf
der
Bühne
bin,
ist
das
ein
Verbrechen
Если
спросят,
кто
взорвал,
это
был
я
Wenn
sie
fragen,
wer's
gesprengt
hat,
das
war
ich
Как
Niko
Bellic,
открываю
двери
Wie
Niko
Bellic,
trete
ich
Türen
ein
Кто
внутри
всех,
и
все
лежат
как
кегли
Wer
auch
immer
drin
ist,
alle
fallen
wie
Kegel
Если
я
на
сцене,
это
преступление
Wenn
ich
auf
der
Bühne
bin,
ist
das
ein
Verbrechen
Если
спросят,
кто
взорвал,
это
был
я
Wenn
sie
fragen,
wer's
gesprengt
hat,
das
war
ich
Я
пришел
взять
свой
куш,
как
деды
взяли
Берлин
Ich
kam,
um
meinen
Anteil
zu
holen,
wie
die
Großväter
Berlin
nahmen
Я
как
скрытая
угроза
под
названьем
Ким
Чен
Ын
Ich
bin
wie
eine
versteckte
Bedrohung
namens
Kim
Jong-un
Я
возьму,
что
мое
по
праву,
как
взяли
Крым
Ich
nehme,
was
mir
zusteht,
so
wie
die
Krim
genommen
wurde
Мы
все
пешки
одной
игры,
но
я
та
пешка
впереди
Wir
sind
alle
Bauern
in
einem
Spiel,
aber
ich
bin
der
Bauer
an
der
Front
Сколько
лет
сидел
в
тени,
в
кандалах
как
Монте
Кристо
Wie
viele
Jahre
saß
ich
im
Schatten,
in
Ketten
wie
Monte
Cristo
Я
иду,
да
я
иду
за
своей
бутылкой
Кристалл
Ich
gehe,
ja,
ich
gehe
für
meine
Flasche
Cristal
Сколько
раз
падал
вниз,
но
выходил
из
пике
Wie
oft
fiel
ich
tief,
doch
kam
aus
dem
Sturzflug
heraus
Людей,
кто
верил,
верит
можно
сосчитать
на
одной
руке
Die
Leute,
die
glaubten,
glauben,
kann
man
an
einer
Hand
abzählen
Я
перестал
ждать
чудо,
у
меня
главное
- семья
Ich
habe
aufgehört,
auf
ein
Wunder
zu
warten,
für
mich
zählt
die
Familie
В
этом
мире
можно
только
полагаться
на
себя
In
dieser
Welt
kann
man
sich
nur
auf
sich
selbst
verlassen
Да
ты
бы
всунул
каждой
матери,
а
я
спешу
обнять
ее
Ja,
du
würdest
jede
Mutter
flachlegen,
ich
aber
eile,
meine
zu
umarmen
Увы,
эти
понятия
не
по
моим
понятиям
Leider
sind
diese
Prinzipien
nicht
nach
meinen
Prinzipien
Я
решил,
пока
я
жив,
дышу,
что
все
будет
по-моему
Ich
habe
beschlossen,
solange
ich
lebe,
atme,
wird
alles
nach
meinem
Willen
geschehen
Не
дам
судьбе
решить
кто
же
войдёт
в
мою
обойму
Ich
lasse
das
Schicksal
nicht
entscheiden,
wer
in
meine
Crew
kommt
Ведь
каждый
хочет
выиграть
бинго
в
игре
Монополия
Denn
jeder
will
Bingo
im
Monopoly-Spiel
gewinnen
У
всех
сукиных
детях,
я
буду
костью
в
горле.
Für
alle
Hurensöhne
werde
ich
die
Gräte
im
Hals
sein.
Как
Niko
Bellic,
открываю
двери
Wie
Niko
Bellic,
trete
ich
Türen
ein
Кто
внутри
всех,
и
все
лежат
как
кегли
Wer
auch
immer
drin
ist,
alle
fallen
wie
Kegel
Если
я
на
сцене,
это
преступление
Wenn
ich
auf
der
Bühne
bin,
ist
das
ein
Verbrechen
Если
спросят,
кто
взорвал,
это
был
я
Wenn
sie
fragen,
wer's
gesprengt
hat,
das
war
ich
Как
Niko
Bellic,
открываю
двери
Wie
Niko
Bellic,
trete
ich
Türen
ein
Кто
внутри
всех,
и
все
лежат
как
кегли
Wer
auch
immer
drin
ist,
alle
fallen
wie
Kegel
Если
я
на
сцене,
это
преступление
Wenn
ich
auf
der
Bühne
bin,
ist
das
ein
Verbrechen
Если
спросят,
кто
взорвал,
это
был
я
Wenn
sie
fragen,
wer's
gesprengt
hat,
das
war
ich
Где
мои
люди,
где
мой
хлеб,
пусть
мудаки
горят
в
огне
Wo
sind
meine
Leute,
wo
ist
mein
Brot,
sollen
die
Arschlöcher
im
Feuer
brennen
Мне
надо
кормить
мой
гнев,
всем
хватит
места
в
моем
котле
Ich
muss
meinen
Zorn
füttern,
es
ist
genug
Platz
für
alle
in
meinem
Kessel
Я
сыт
завтраками,
купленными
чартами,
я
клал
на
них
Ich
hab
die
Schnauze
voll
von
Vertröstungen,
gekauften
Charts,
ich
scheiß
drauf
Зови
меня
Пинокио,
злой
антагонист
Nenn
mich
Pinocchio,
der
böse
Antagonist
Средний
палец
вверх,
я
шлю
элиту
на
три
буквы
Mittelfinger
hoch,
ich
schicke
die
Elite
zum
Teufel
Русский
шоу-биз,
как
между
ног
продажной
шлюхи
Russisches
Showbiz,
wie
zwischen
den
Beinen
einer
käuflichen
Nutte
Батя
учил
сын
терпи,
жизнь
кусает,
как
не
крути
Vater
lehrte:
Sohn,
halte
durch,
das
Leben
beißt,
wie
man's
auch
dreht
Это
вечный
роллакостер,
игра
в
Call
of
Duty
Das
ist
eine
ewige
Achterbahn,
ein
Spiel
wie
Call
of
Duty
А
кругом
одни
ублюдки,
и
они
слизывают
все
сливки
Und
ringsum
nur
Bastarde,
und
sie
sahnen
alles
ab
Все
копируют
друг
друга
все
как
один
обезьянки
в
цирке
Alle
kopieren
einander,
alle
wie
Affen
im
Zirkus
Здесь
в
городе
грехов,
за
капусту
людей
шинкуют
Hier
in
der
Stadt
der
Sünden,
für
Kohle
werden
Leute
zerhackt
Тут
не
выжил
бы
и
дня,
если
бы
подставлял
щеку
я
Hier
würde
ich
keinen
Tag
überleben,
wenn
ich
die
andere
Wange
hinhalten
würde
К
черту
извинения,
я
просто
ставлю
крест
на
крысах
Zur
Hölle
mit
Entschuldigungen,
ich
mache
einfach
ein
Kreuz
über
die
Ratten
Кидаю
в
них
огрызок,
не
нужны
мне
их
капризы
Ich
werfe
ihnen
den
Apfelrest
hin,
brauche
ihre
Launen
nicht
Я
слишком
долго
был
добрым,
кидал
свиньям
бисер
Ich
war
zu
lange
gutmütig,
warf
Perlen
vor
die
Säue
Поголовно
в
черный
список,
всех
поганых
жополизов
Alle
auf
die
schwarze
Liste,
all
die
miesen
Arschkriecher
Как
Niko
Bellic,
открываю
двери
Wie
Niko
Bellic,
trete
ich
Türen
ein
Кто
внутри
всех,
и
все
лежат
как
кегли
Wer
auch
immer
drin
ist,
alle
fallen
wie
Kegel
Если
я
на
сцене,
это
преступление
Wenn
ich
auf
der
Bühne
bin,
ist
das
ein
Verbrechen
Если
спросят,
кто
взорвал,
это
был
я
Wenn
sie
fragen,
wer's
gesprengt
hat,
das
war
ich
Как
Niko
Bellic,
открываю
двери
Wie
Niko
Bellic,
trete
ich
Türen
ein
Кто
внутри
всех,
и
все
лежат
как
кегли
Wer
auch
immer
drin
ist,
alle
fallen
wie
Kegel
Если
я
на
сцене,
это
преступление
Wenn
ich
auf
der
Bühne
bin,
ist
das
ein
Verbrechen
Если
спросят,
кто
взорвал,
это
был
я
Wenn
sie
fragen,
wer's
gesprengt
hat,
das
war
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romans Popovs, Lucas Bovino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.