Roman Troy - Battle with Yourself - перевод текста песни на немецкий

Battle with Yourself - Roman Troyперевод на немецкий




Battle with Yourself
Kampf mit dir selbst
Я кидаю мысли свои в огонь
Ich werfe meine Gedanken ins Feuer
Я не боюсь выстрелов от врагов
Ich fürchte keine Schüsse von Feinden
Я знаю, я выстою, дам отпор
Ich weiß, ich werde standhalten, mich wehren
Я выиграю битву с самим собой
Ich werde den Kampf mit mir selbst gewinnen
Я кидаю мысли свои в огонь
Ich werfe meine Gedanken ins Feuer
Я не боюсь выстрелов от врагов
Ich fürchte keine Schüsse von Feinden
Я знаю, я выстою, дам отпор
Ich weiß, ich werde standhalten, mich wehren
Я выиграю битву с самим собой
Ich werde den Kampf mit mir selbst gewinnen
Каждый день я строю домик из песка
Jeden Tag baue ich ein Haus aus Sand
Этой ночью будет дождь и опадет листва
Heute Nacht wird es regnen und die Blätter fallen
Ливень снова все расставит по своим местам
Der Regen wird wieder alles an seinen Platz rücken
И он оставит мое тело где-то среди скал
Und er wird meinen Körper irgendwo zwischen den Felsen zurücklassen
Я слышу четче внутри голоса
Ich höre die Stimmen in mir deutlicher
Они спорят, обсуждают, можно, что нельзя
Sie streiten, diskutieren, was erlaubt ist, was nicht
Я убегаю в горы, в поисках спокойствия
Ich fliehe in die Berge, auf der Suche nach Ruhe
И тишины, увы, не убежать от самого себя
Und Stille, doch leider kann man vor sich selbst nicht fliehen
Я утоляю боли в пятницу по кабакам
Ich ertränke meinen Schmerz freitags in Kneipen
Дорогая, я в долгое плавание, пока-пока
Liebling, ich gehe auf eine lange Reise, tschüss-tschüss
Ветер дует в паруса, я улетаю в даль
Der Wind bläst in die Segel, ich fliege in die Ferne
Завтра я вернусь назад, целуя холодный асфальт
Morgen kehre ich zurück und küsse den kalten Asphalt
Проблемы льются из ведра, я молю небеса
Probleme strömen wie aus Eimern, ich flehe den Himmel an
Помочь пройти мне путь, от начало до конца
Mir zu helfen, den Weg von Anfang bis Ende zu gehen
После черной должна белая идти полоса
Nach der schwarzen muss eine weiße Strähne kommen
И завтра можно все начать снова, с чистого листа
Und morgen kann man alles neu beginnen, mit einem sauberen Blatt
Я кидаю мысли свои в огонь
Ich werfe meine Gedanken ins Feuer
Я не боюсь выстрелов от врагов
Ich fürchte keine Schüsse von Feinden
Я знаю, я выстою, дам отпор
Ich weiß, ich werde standhalten, mich wehren
Я выиграю битву с самим собой
Ich werde den Kampf mit mir selbst gewinnen
Я кидаю мысли свои в огонь
Ich werfe meine Gedanken ins Feuer
Я не боюсь выстрелов от врагов
Ich fürchte keine Schüsse von Feinden
Я знаю, я выстою, дам отпор
Ich weiß, ich werde standhalten, mich wehren
Я выиграю битву с самим собой
Ich werde den Kampf mit mir selbst gewinnen
В погоне за успехом воплотить желания
Im Streben nach Erfolg, Wünsche zu verwirklichen
Каждый день беру на плечи тяжелее камень
Jeden Tag nehme ich einen schwereren Stein auf meine Schultern
Но где-то там за горизонтом, все на расстоянии
Aber irgendwo dort hinter dem Horizont, alles ist in der Ferne
На день рождения желаю я здоровья маме
Zum Geburtstag wünsche ich meiner Mama Gesundheit
Так сложно ради роскоши и тепла, уюта
Es ist so schwer, für Luxus und Wärme, Gemütlichkeit
Не разменять на пустоту безценную валюту
Die unbezahlbare Währung nicht gegen Leere einzutauschen
Найти бы время на себя, родным, близким по духу
Zeit finden für sich selbst, für Verwandte, Seelenverwandte
И перекинуть пару слов, кто крепко жмет мне руку
Und ein paar Worte wechseln mit denen, die mir fest die Hand drücken
А я, занятый собой, в очередной депрессии
Und ich, mit mir selbst beschäftigt, in der nächsten Depression
Сын растет, он не стоит всегда на ровном месте
Der Sohn wächst, er steht nicht immer still
Мои бездействия вызывают шквал агрессии
Meine Untätigkeit löst einen Sturm der Aggression aus
И я выливаю все эмоции в своих песнях
Und ich gieße alle Emotionen in meine Lieder
Вечно не по плану вечно в кипеше
Immer nicht nach Plan, immer im Chaos
В голове пожар, не знаю, как его тушить
Ein Feuer im Kopf, ich weiß nicht, wie ich es löschen soll
Я до сих пор жду чудо, окна настежь
Ich warte immer noch auf ein Wunder, die Fenster weit offen
И пока нет ответа на вопрос, как мне жить
Und bisher gibt es keine Antwort auf die Frage, wie ich leben soll
Всем моим людям, всем моим братьям
An alle meine Leute, an alle meine Brüder
Проверяй, давай
Checkt es aus, kommt schon
Я кидаю мысли свои в огонь
Ich werfe meine Gedanken ins Feuer
Я не боюсь выстрелов от врагов
Ich fürchte keine Schüsse von Feinden
Я знаю, я выстою, дам отпор
Ich weiß, ich werde standhalten, mich wehren
Я выиграю битву с самим собой
Ich werde den Kampf mit mir selbst gewinnen
Я кидаю мысли свои в огонь
Ich werfe meine Gedanken ins Feuer
Я не боюсь выстрелов от врагов
Ich fürchte keine Schüsse von Feinden
Я знаю, я выстою, дам отпор
Ich weiß, ich werde standhalten, mich wehren
Я выиграю битву с самим собой
Ich werde den Kampf mit mir selbst gewinnen





Авторы: Romans Popovs, Thomas Dempsey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.