Roman Troy - Wolfs in Sheep's Clothing - перевод текста песни на немецкий

Wolfs in Sheep's Clothing - Roman Troyперевод на немецкий




Wolfs in Sheep's Clothing
Wölfe im Schafspelz
Они слетаются на хлеб, эй, гули-гули
Sie fliegen auf Brot herbei, hey, Guli-Guli
Через минуту они на мне, как пчелиный улей
In einer Minute sind sie auf mir wie ein Bienenstock
Но они жалят прямо в сердце, бьют клювом
Aber sie stechen direkt ins Herz, hacken mit dem Schnabel
Когда насытятся, волки в овечьих шкурах
Wenn sie satt sind, Wölfe im Schafspelz
Они слетаются на хлеб, эй, гули-гули
Sie fliegen auf Brot herbei, hey, Guli-Guli
Через минуту они на мне как пчелиный улей
In einer Minute sind sie auf mir wie ein Bienenstock
Но они жалят прямо в сердце, бьют клювом
Aber sie stechen direkt ins Herz, hacken mit dem Schnabel
Когда насытятся, волки в овечьих шкурах
Wenn sie satt sind, Wölfe im Schafspelz
Змея на моей шее, мне надо делать
Eine Schlange an meinem Hals, ich muss mich
Поменьше движений. А что потом?
weniger bewegen. Und was dann?
Она наливает яда
Sie gießt Gift ein
Но мне больше не надо
Aber ich brauche nicht mehr
Её измученное тело, вся в синяках
Ihr gequälter Körper, voller blauer Flecken
Она хочет, чтобы я её таскал на руках
Sie will, dass ich sie auf Händen trage
В ней давно чувств, ей чужда ласка
In ihr sind längst keine Gefühle mehr, Zärtlichkeit ist ihr fremd
Все что она хочет от меня - получить паспорт
Alles, was sie von mir will einen Pass bekommen
Она хочет мою фамилию, дама не глупая
Sie will meinen Nachnamen, die Dame ist nicht dumm
Чтобы кто-то платил за шмот, дорогую еду
Damit jemand für Klamotten zahlt, teures Essen
А она умеет красиво двигаться блеск пустить, пудру
Und sie kann sich schön bewegen, Glanz verbreiten, Puder
Извини, но не подхожу тут на роль куклы Вуду
Entschuldige, aber hier passe ich nicht für die Rolle einer Voodoo-Puppe
Они слетаются на хлеб, эй, гули-гули
Sie fliegen auf Brot herbei, hey, Guli-Guli
Через минуту они на мне, как пчелиный улей
In einer Minute sind sie auf mir wie ein Bienenstock
Но они жалят прямо в сердце, бьют клювом
Aber sie stechen direkt ins Herz, hacken mit dem Schnabel
Когда насытятся, волки в овечьих шкурах
Wenn sie satt sind, Wölfe im Schafspelz
Они слетаются на хлеб, эй, гули-гули
Sie fliegen auf Brot herbei, hey, Guli-Guli
Через минуту они на мне как пчелиный улей
In einer Minute sind sie auf mir wie ein Bienenstock
Но они жалят прямо в сердце, бьют клювом
Aber sie stechen direkt ins Herz, hacken mit dem Schnabel
Когда насытятся, волки в овечьих шкурах
Wenn sie satt sind, Wölfe im Schafspelz
Я знаю, знаю, этот персик - очень сладкий фрукт
Ich weiß, ich weiß, dieser Pfirsich eine sehr süße Frucht
Остановиться сложно если весь в соку
Es ist schwer aufzuhören, wenn alles voller Saft ist
В этой речке можно найти тоннами икру
In diesem Fluss kann man tonnenweise Kaviar finden
Ведь ребёнок, как наживка - насадить парней на крюк
Denn ein Kind als Köder um Kerle an den Haken zu kriegen
Думай дважды, как и с кем с каждой
Denk zweimal nach, wie und mit wem, bei jeder
Не дай этим воронам заклевать твой бумажник
Lass nicht zu, dass diese Krähen dein Portemonnaie leer picken
Надеть на твою шею поводок, как на осла
Dir eine Leine um den Hals legen, wie einem Esel
Именно так превращают в тигра маленького пса
Genau so verwandelt man einen kleinen Hund in einen Tiger
Ты хочешь со мной играть, знай меру
Du willst mit mir spielen, kenne dein Maß
Я не хочу проблем на мою шею
Ich will keine Probleme an meinem Hals
Молилась ли ты на ночь Дездемону? Режь вены,
Hast du heute Nacht gebetet, Desdemona? Schneid dir die Pulsadern auf,
Ты клянёшься мне в любви, но я тебе не верю
Du schwörst mir Liebe, aber ich glaube dir nicht
Они слетаются на хлеб, эй, гули-гули
Sie fliegen auf Brot herbei, hey, Guli-Guli
Через минуту они на мне, как пчелиный улей
In einer Minute sind sie auf mir wie ein Bienenstock
Но они жалят прямо в сердце, бьют клювом
Aber sie stechen direkt ins Herz, hacken mit dem Schnabel
Когда насытятся, волки в овечьих шкурах
Wenn sie satt sind, Wölfe im Schafspelz
Они слетаются на хлеб, эй, гули-гули
Sie fliegen auf Brot herbei, hey, Guli-Guli
Через минуту они на мне как пчелиный улей
In einer Minute sind sie auf mir wie ein Bienenstock
Но они жалят прямо в сердце, бьют клювом
Aber sie stechen direkt ins Herz, hacken mit dem Schnabel
Когда насытятся, волки в овечьих шкурах
Wenn sie satt sind, Wölfe im Schafspelz





Авторы: Dylan Van Steirteghem, Romans Popovs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.