ROMAN - Dualidad - перевод текста песни на немецкий

Dualidad - ROMANперевод на немецкий




Dualidad
Dualität
Veo la gloria veo el cielo
Ich sehe den Ruhm, sehe den Himmel
Veo un abismo es el infierno
Ich sehe einen Abgrund, es ist die Hölle
Y Nuevamente parpadeo
Und wieder blinzle ich
Ahora estoy solo en un encierro
Jetzt bin ich allein in einem Gefängnis
Pienso claro me motivo
Ich denke klar, ich motiviere mich
En la noche yo me desvelo
In der Nacht bleibe ich wach
Pienso feo y negativo
Ich denke hässlich und negativ
En el día yo soy sincero
Am Tag bin ich aufrichtig
Siento paz, meditación
Ich fühle Frieden, Meditation
Siento frío en el verano
Mir ist kalt im Sommer
Soy un tonto me repito
Ich bin ein Dummkopf, wiederhole ich mir
Soy un genio sin ingenio
Ich bin ein Genie ohne Genialität
Luego escribo, ya me inspiro
Dann schreibe ich, schon bin ich inspiriert
O me estreso, soy violento
Oder ich stresse mich, bin gewalttätig
Todos me quieren consigo
Alle wollen mich bei sich haben
O soy estorbo considero
Oder ich bin ein Hindernis, denke ich
Soy lo que no puedes ver
Ich bin, was du nicht sehen kannst
Mucho menos entender
Viel weniger verstehen
Estoy enfermo es lo que dicen
Ich bin krank, das ist es, was sie sagen
No comprendo ese placer
Ich verstehe dieses Vergnügen nicht
Un arma de doble filo
Eine zweischneidige Waffe
Me motivo o me asesino
Ich motiviere mich oder ich bringe mich um
Mar de ideas, pensamientos
Meer von Ideen, Gedanken
Mar de noches sin sentido
Meer von sinnlosen Nächten
Dos caras en la moneda
Zwei Seiten der Medaille
Viento calma y marea
Wind, Stille und Gezeiten
Siempre Atado a mis cadenas
Immer an meine Ketten gefesselt
Me apuñalan mis ideas
Meine Ideen erstechen mich
Veo la gloria veo el cielo
Ich sehe den Ruhm, sehe den Himmel
Veo un abismo es el infierno
Ich sehe einen Abgrund, es ist die Hölle
Y Nuevamente parpadeo
Und wieder blinzle ich
Ahora estoy solo en un encierro
Jetzt bin ich allein in einem Gefängnis
Soy mi sol y mi tormenta
Ich bin meine Sonne und mein Sturm
Soy mi brisa y mi marea
Ich bin meine Brise und meine Flut
Soy mis nubes y mis arboles
Ich bin meine Wolken und meine Bäume
También soy mi condena
Ich bin auch meine Verdammnis
Soy mi frío y mi calor
Ich bin meine Kälte und meine Wärme
Alma que no siente pena
Seele, die keinen Kummer fühlt
Soy crisol, mi inspiración
Ich bin Schmelztiegel, meine Inspiration
Y Soy palabra en mi canción
Und ich bin Wort in meinem Lied
Vivo, río, siempre alegre
Ich lebe, lache, immer fröhlich
Muero lento en el rodaje
Ich sterbe langsam beim Dreh
Soy película sin fin
Ich bin ein Film ohne Ende
Un metraje sin montaje
Ein Filmmaterial ohne Montage
Mi mirada no es de odio
Mein Blick ist nicht voller Hass
Mi mente la represento
Ich stelle meinen Geist dar
Llevo en mi el bien y el mal
Ich trage Gut und Böse in mir
En una dualidad mental
In einer mentalen Dualität
Un arma de doble filo
Eine zweischneidige Waffe
Me motivo o me asesino
Ich motiviere mich oder ich bringe mich um
Mar de ideas, pensamientos
Meer von Ideen, Gedanken
Mar de noches sin sentido
Meer von sinnlosen Nächten
Dos caras en la moneda
Zwei Seiten der Medaille
Viento calma y marea
Wind, Stille und Gezeiten
Atado a mis cadenas
An meine Ketten gefesselt
Me apuñalan mis ideas
Meine Ideen erstechen mich





Авторы: Harold Bernal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.