ROMAN - Runaway - перевод текста песни на немецкий

Runaway - ROMANперевод на немецкий




Runaway
Fliehen
I want to run-a, run away with you
Ich will wegrennen, mit dir fliehen
Just cause I [?] to do
Nur weil ich es tun will
As you rub your hands all over my bod
Während du deine Hände über meinen Körper streichst
I think to myself, do I have to go back to work again
Denke ich mir, muss ich wieder zur Arbeit gehen?
It's got to be [?] to find this treasure
Es muss ein Abenteuer sein diesen Schatz zu finden
To be discovered
Um entdeckt zu werden
And I want to uncover them with you
Und ich möchte ihn mit dir aufdecken
Know we uncover each other
Ich weiß, wir entdecken uns gegenseitig
But that's probably best kept behind closed doors
Aber das bleibt wahrscheinlich am besten hinter verschlossenen Türen
Because you're mine, and I'm yours
Weil du mein bist, und ich bin dein
Run away, aw please run away
Flieh, oh bitte, flieh
Leave that for another day
Lass das für einen anderen Tag
Run away, now go, now leave
Flieh, jetzt geh, jetzt verlass mich
Run away, aw please run away
Flieh, oh bitte, flieh
Leave that for another day
Lass das für einen anderen Tag
Run away, now go, now leave
Flieh, jetzt geh, jetzt verlass mich
Like a dart to a backboard, let's see where we're gonna end up
Wie ein Pfeil auf eine Zielscheibe, lass uns sehen, wo wir landen werden
Spread our map against the wall, let chance decide our luck
Breite unsere Karte an der Wand aus, lass das Glück über unser Schicksal entscheiden
I seen it many it many times before
Ich habe es schon oft gesehen
People getting sucked into that door
Menschen, die in diese Tür gesogen werden
Work a 9 to 5 to pay the lives of people who want to feed us lies
Arbeiten von 9 bis 5, um das Leben derer zu bezahlen, die uns Lügen auftischen wollen
Fuck that! Want to travel the world, be who you want to be
Scheiß drauf! Ich will die Welt bereisen, sein, wer du sein willst
[?] knee deep in this shit, could give you history
Knietief im Dreck, könnte dir Geschichten erzählen
Don't read it [?] if it isn't make believe, take it from me
Lies es nicht, wenn es nicht erfunden ist, glaub mir
You wouldn't want to wait to see
Du würdest nicht warten wollen, um zu sehen
Where you would've ended up if you were to wait for me
Wo du gelandet wärst, wenn du auf mich gewartet hättest
You got to do it for yourself, you got to do it for yourself
Du musst es für dich selbst tun, du musst es für dich selbst tun
Don't want to be, don't want to be anybody else
Ich will nicht, ich will niemand anderes sein
Run away, aw please run away
Flieh, oh bitte, flieh
Leave that for another day
Lass das für einen anderen Tag
Run away, now go, now leave
Flieh, jetzt geh, jetzt verlass mich
Run away, aw please run away
Flieh, oh bitte, flieh
Leave that for another day
Lass das für einen anderen Tag
Run away, now go, now leave
Flieh, jetzt geh, jetzt verlass mich
I want to run-a, run away from here
Ich will wegrennen, von hier fliehen
I want to take you far away from here
Ich will dich weit weg von hier bringen
Do you [?], let's leave for another land
Hast du Lust, lass uns in ein anderes Land ziehen
Hard to get as far away from here as possible
So weit weg von hier wie möglich
Run away, aw please run away
Flieh, oh bitte, flieh
Leave that for another day
Lass das für einen anderen Tag
Run away, now go, now leave
Flieh, jetzt geh, jetzt verlass mich
Run away, aw please run away
Flieh, oh bitte, flieh
Leave that for another day
Lass das für einen anderen Tag
Run away, now go, now leave
Flieh, jetzt geh, jetzt verlass mich
Run away, aw please run away
Flieh, oh bitte, flieh
Leave that for another day
Lass das für einen anderen Tag
Run away, now go, now leave
Flieh, jetzt geh, jetzt verlass mich
Run away, aw please run away
Flieh, oh bitte, flieh
Leave that for another day
Lass das für einen anderen Tag
Run away, now go, now leave
Flieh, jetzt geh, jetzt verlass mich





Авторы: Thomas, Moline, Diagram


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.