Romana - Prastam Ti Sve - перевод текста песни на немецкий

Prastam Ti Sve - Romanaперевод на немецкий




Prastam Ti Sve
Ich Vergebe Dir Alles
Kuda plove tvoje misli
Wohin treiben deine Gedanken
još si moj, a sa mnom nisi
Du bist noch mein, doch bei mir bist du nicht
dok me ljubiš
Während du mich küsst
znam da nismo kao pre
weiß ich, wir sind nicht mehr wie früher
Kome idu tvoji snovi
Zu wem gehen deine Träume
kad me dodir tvoj zaboli
Wenn deine Berührung mich schmerzt
tvoje usne tako hladne
Deine Lippen so kalt
kao led
wie Eis
A ja trudim se da ćutim
Und ich bemühe mich zu schweigen
i da ne vidim što vidim
Und nicht zu sehen, was ich sehe
da ne priznam samoj sebi
Mir selbst nicht einzugestehen
da je kraj
dass es vorbei ist
Možda jednom kad poludim
Vielleicht eines Tages, wenn ich verrückt werde
kad ti budem rekla, idi
Wenn ich dir sagen werde, geh
neko drugi nađe
Findet jemand anderes
izgubljeni sjaj
den verlorenen Glanz
A ti, ti smeješ se na to
Und du, du lachst darüber
a ti, ti još kažeš da si moj
Und du, du sagst immer noch, du seist mein
I odjednom te nema
Und plötzlich bist du nicht mehr da
k'o dva sa smo sveta
Als wären wir aus zwei Welten
telefon ti je isključen
Dein Telefon ist ausgeschaltet
danima već
schon seit Tagen
I odjednom k'o senka
Und plötzlich wie ein Schatten
ti bežiš od svega
fliehst du vor allem
izbegavaš susret
Du meidest das Treffen
i pogled i reč
den Blick und das Wort
i odjednom te žalim
Und plötzlich bemitleide ich dich
i praštam ti sve
und ich vergebe dir alles
To što godinama slutim
Was ich seit Jahren ahne
više ne moram da ćutim
Muss ich nicht länger verschweigen
jedna maska
Eine Maske
noćas pade zauvek
fiel heute Nacht für immer
Da sam barem rekla zbogom
Hätte ich doch Lebewohl gesagt
kao prijatelju dobrom
wie einem guten Freund
i da odeš drugoj
Und dass du zu einer anderen gehst
nije neki greh
ist keine große Sünde
A ti, ti smeješ se na to
Und du, du lachst darüber
A ti, ti još kažeš da si moj
Und du, du sagst immer noch, du seist mein
I odjednom te nema
Und plötzlich bist du nicht mehr da
k'o dva sa smo sveta
Als wären wir aus zwei Welten
telefon ti je isključen
Dein Telefon ist ausgeschaltet
danima već
schon seit Tagen
I odjednom k'o senka
Und plötzlich wie ein Schatten
ti bežiš od svega
fliehst du vor allem
izbegavaš susret
Du meidest das Treffen
i pogled i reč
den Blick und das Wort
i odjednom te žalim
Und plötzlich bemitleide ich dich
i praštam ti sve
und ich vergebe dir alles
I odjednom te nema
Und plötzlich bist du nicht mehr da
k'o dva sa smo sveta
Als wären wir aus zwei Welten
telefon ti je isključen
Dein Telefon ist ausgeschaltet
danima već
schon seit Tagen
I odjednom k'o senka
Und plötzlich wie ein Schatten
ti bežiš od svega
fliehst du vor allem
izbegavaš susret
Du meidest das Treffen
i pogled i reč
den Blick und das Wort
i odjednom te žalim
Und plötzlich bemitleide ich dich
i praštam ti sve
und ich vergebe dir alles






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.