Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prastam Ti Sve
Ich Vergebe Dir Alles
Kuda
plove
tvoje
misli
Wohin
treiben
deine
Gedanken
još
si
moj,
a
sa
mnom
nisi
Du
bist
noch
mein,
doch
bei
mir
bist
du
nicht
dok
me
ljubiš
Während
du
mich
küsst
znam
da
nismo
kao
pre
weiß
ich,
wir
sind
nicht
mehr
wie
früher
Kome
idu
tvoji
snovi
Zu
wem
gehen
deine
Träume
kad
me
dodir
tvoj
zaboli
Wenn
deine
Berührung
mich
schmerzt
tvoje
usne
tako
hladne
Deine
Lippen
so
kalt
A
ja
trudim
se
da
ćutim
Und
ich
bemühe
mich
zu
schweigen
i
da
ne
vidim
što
vidim
Und
nicht
zu
sehen,
was
ich
sehe
da
ne
priznam
samoj
sebi
Mir
selbst
nicht
einzugestehen
da
je
kraj
dass
es
vorbei
ist
Možda
jednom
kad
poludim
Vielleicht
eines
Tages,
wenn
ich
verrückt
werde
kad
ti
budem
rekla,
idi
Wenn
ich
dir
sagen
werde,
geh
neko
drugi
nađe
Findet
jemand
anderes
izgubljeni
sjaj
den
verlorenen
Glanz
A
ti,
ti
smeješ
se
na
to
Und
du,
du
lachst
darüber
a
ti,
ti
još
kažeš
da
si
moj
Und
du,
du
sagst
immer
noch,
du
seist
mein
I
odjednom
te
nema
Und
plötzlich
bist
du
nicht
mehr
da
k'o
dva
sa
smo
sveta
Als
wären
wir
aus
zwei
Welten
telefon
ti
je
isključen
Dein
Telefon
ist
ausgeschaltet
danima
već
schon
seit
Tagen
I
odjednom
k'o
senka
Und
plötzlich
wie
ein
Schatten
ti
bežiš
od
svega
fliehst
du
vor
allem
izbegavaš
susret
Du
meidest
das
Treffen
i
pogled
i
reč
den
Blick
und
das
Wort
i
odjednom
te
žalim
Und
plötzlich
bemitleide
ich
dich
i
praštam
ti
sve
und
ich
vergebe
dir
alles
To
što
godinama
slutim
Was
ich
seit
Jahren
ahne
više
ne
moram
da
ćutim
Muss
ich
nicht
länger
verschweigen
noćas
pade
zauvek
fiel
heute
Nacht
für
immer
Da
sam
barem
rekla
zbogom
Hätte
ich
doch
Lebewohl
gesagt
kao
prijatelju
dobrom
wie
einem
guten
Freund
i
da
odeš
drugoj
Und
dass
du
zu
einer
anderen
gehst
nije
neki
greh
ist
keine
große
Sünde
A
ti,
ti
smeješ
se
na
to
Und
du,
du
lachst
darüber
A
ti,
ti
još
kažeš
da
si
moj
Und
du,
du
sagst
immer
noch,
du
seist
mein
I
odjednom
te
nema
Und
plötzlich
bist
du
nicht
mehr
da
k'o
dva
sa
smo
sveta
Als
wären
wir
aus
zwei
Welten
telefon
ti
je
isključen
Dein
Telefon
ist
ausgeschaltet
danima
već
schon
seit
Tagen
I
odjednom
k'o
senka
Und
plötzlich
wie
ein
Schatten
ti
bežiš
od
svega
fliehst
du
vor
allem
izbegavaš
susret
Du
meidest
das
Treffen
i
pogled
i
reč
den
Blick
und
das
Wort
i
odjednom
te
žalim
Und
plötzlich
bemitleide
ich
dich
i
praštam
ti
sve
und
ich
vergebe
dir
alles
I
odjednom
te
nema
Und
plötzlich
bist
du
nicht
mehr
da
k'o
dva
sa
smo
sveta
Als
wären
wir
aus
zwei
Welten
telefon
ti
je
isključen
Dein
Telefon
ist
ausgeschaltet
danima
već
schon
seit
Tagen
I
odjednom
k'o
senka
Und
plötzlich
wie
ein
Schatten
ti
bežiš
od
svega
fliehst
du
vor
allem
izbegavaš
susret
Du
meidest
das
Treffen
i
pogled
i
reč
den
Blick
und
das
Wort
i
odjednom
te
žalim
Und
plötzlich
bemitleide
ich
dich
i
praštam
ti
sve
und
ich
vergebe
dir
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Romana
дата релиза
12-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.