Текст и перевод песни Romancrew - 絶滅危惧種
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
閉まるシャッターまたなくなった
俺が好きだったあの店の看板
The
closed
shutter
is
gone
again
The
signboard
of
the
store
I
loved
地球は回る
時代は変わる
身勝手な便利
滅びかけのアナログ
The
earth
turns
The
times
change
Selfish
convenience
Analog
on
the
verge
of
extinction
何でも買えるカタログ
魔法のボタン
左クリック
Catalogues
where
you
can
buy
anything
Magical
buttons
Left
click
軽くなるネット環境とサウンドを
軽い携帯でお手軽ダウンロード
A
lighter
internet
environment
and
sound
Download
easily
on
a
light
phone
それが今俺らの住むジャングル
どこにあるの?虹のスクランブル
That's
the
jungle
we
live
in
now
Where
is
it,
the
rainbow
scramble?
弱気な愚痴吐いたのなら
道に迷ってハイ!SAYONARA
If
you
let
out
a
feeble
complaint
You
will
get
lost
and
say
goodbye!
コピーがコピーされる
DAY
BY
DAY
カバばっか増えたら崩れる生態系
Copies
are
copied
DAY
BY
DAY
If
there
are
only
hippos
The
ecosystem
will
collapse
もう止めとけ
前に習え
Gloria
みたく
I
will
survive
Stop
it
now
Follow
the
old
ways
Like
Gloria
I
will
survive
子供のころ夢見た未来とは少し違った今を生きてる
Living
in
a
present
that's
a
little
different
from
the
future
I
dreamed
of
when
I
was
a
child
この世界はせちがらい
だけど
We
will
survive
This
world
is
harsh
But
we
will
survive
子供のころ夢見た未来とは少し違うが今を生きてる
Living
in
a
present
that's
a
little
different
from
the
future
I
dreamed
of
when
I
was
a
child
向かい風も嫌いじゃない
ここで
We
will
survive
I
don't
dislike
the
headwind
We
will
survive
here
この世界は記号の森
~系とかぽいものに
This
world
is
a
forest
of
symbols
~Surrounded
by
things
like
systems
and
things
that
look
like
things
囲まれそれを追うのもいいが
それでも分からぬ
どう転び
どう回る
It's
good
to
follow
them
But
even
then
I
don't
understand
How
it
will
change
or
how
it
will
turn
out
時間は容赦なく進み求める変化や進化
自慢の角が何かにひっかかる
Time
presses
on
relentlessly
seeking
change
and
evolution
My
proud
horns
get
caught
on
something
鍛えた爪も意味がなく
止めれぬ
悲しいが
それが事実さ
My
honed
claws
are
useless
I
can't
stop
it,
sadly
that's
the
truth
がんばれって言や君に響くかい?
If
I
tell
you
to
do
your
best,
will
it
reach
you?
肥えた耳で選び揃えても
本部直轄の神の声
Even
if
you
choose
them
carefully
with
your
jaded
ear
The
voice
of
God
from
headquarters
玄人受けじゃ勝ち残れぬから
無難なやつだけ出しとこね
You
can't
survive
if
it's
only
for
the
experts
So
let's
just
put
out
something
safe
これじゃ喉カラカラさ
ライブがオアシス
でも時にガラガラ
This
makes
me
thirsty,
live
is
an
oasis
but
sometimes
it's
empty
誰のせいでもありゃしないが
餌がない俺たちライムアニマル
It's
no
one's
fault,
but
there's
no
food
for
us,
the
rhyme
animals
生きにくいがそういう運命
だからこそ上級者たれ
It's
hard
to
live,
but
that's
our
destiny,
so
let's
be
advanced
角の形変えようが
爪を無くそうが
吠え続けようか
Let's
change
the
shape
of
our
horns,
let's
lose
our
claws,
let's
keep
howling
隠した牙は伊達じゃない
嚙み続けることだけはやめはしない
The
fangs
I
hid
are
no
joke,
I
will
never
stop
biting
子供のころ夢見た未来とは少し違った今を生きてる
Living
in
a
present
that's
a
little
different
from
the
future
I
dreamed
of
when
I
was
a
child
この世界はせちがらい
だけど
We
will
survive
This
world
is
harsh
But
we
will
survive
子供のころ夢見た未来とは少し違うが今を生きてる
Living
in
a
present
that's
a
little
different
from
the
future
I
dreamed
of
when
I
was
a
child
向かい風も嫌いじゃない
ここで
We
will
survive
I
don't
dislike
the
headwind
We
will
survive
here
昔はあって今ここにない
昨日あったが今ここにない
What
used
to
be
there
is
gone
now
Yesterday
was
there,
but
now
it's
gone
つまりは今だけしかてきないことしたい
今のこの声残したい
That
means
there's
only
now
to
do
what
you
want
I
want
to
leave
this
voice
for
now
あの頃にあ~戻りたい
なんて泣くようじゃ子供みたいだが
I
want
to
go
back
to
those
days
and
cry
like
a
child
But
like
a
child
子供みたいに
無邪気に音楽に合わせて踊りたい
I
want
to
dance
to
the
music
innocently
次の時代がすぐ来るらしい
流れにすぐ乗ることは難しい
The
next
era
is
coming
soon,
they
say
It's
hard
to
get
on
the
flow
right
away
情報は氾濫
数字の竜巻
だけどB-BOYは逞しい
Information
is
flooding,
a
tornado
of
numbers
But
B-BOYs
are
tough
まるでそびえ立つスカイツリー
照りつける太陽に耐えよう
Like
the
towering
Tokyo
Skytree,
enduring
the
scorching
sun
見渡しゃいつでも少数派
アスファルト蹴る恐竜さ
Whenever
I
look,
I'm
always
in
the
minority
A
dinosaur
kicking
asphalt
そうさ生きてる
化石じゃなくて
逃げず
目を逸らさずに今を生きてく
Yes,
I'm
alive
Not
a
fossil,
not
running
away
Not
looking
away,
living
in
the
present
唱えるが
それも遊び
誇れる遺伝子運びましょうか
I
sing,
but
it's
also
a
game
I
carry
a
gene
to
be
proud
of
将来
君は気付くでしょうか
僕らは絶滅危惧種でしょうか
Will
you
realize
in
the
future,
my
dear,
are
we
an
endangered
species?
子供のころ夢見た未来とは少し違った今を生きてる
Living
in
a
present
that's
a
little
different
from
the
future
I
dreamed
of
when
I
was
a
child
この世界はせちがらい
だけど
We
will
survive
This
world
is
harsh
But
we
will
survive
子供のころ夢見た未来とは少し違うが今を生きてる
Living
in
a
present
that's
a
little
different
from
the
future
I
dreamed
of
when
I
was
a
child
向かい風も嫌いじゃない
ここで
We
will
survive
I
don't
dislike
the
headwind
We
will
survive
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: エムラスタ, 将絢, Ali−kick, Dj Toknow
Альбом
ロマンのテーマ
дата релиза
09-03-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.