Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te-te-tempo
falta,
mas
nós
arruma
Zeit
fehlt,
aber
wir
kriegen
das
hin
Essa
distância
nunca
acostuma
An
diese
Distanz
gewöhnt
man
sich
nie
Quero
ela
e
mais
nenhuma
Ich
will
sie
und
keine
andere
Penso
bem
nela
aqui
nua
Stell'
sie
mir
hier
nackt
vor
O
jeito
que
ela
faz,
sou
fã
Die
Art,
wie
sie
es
macht,
ich
bin
ein
Fan
Que
isso
tudo
não
me
confunda
Dass
mich
das
alles
nicht
verwirrt
Comentando
teu
Instagram
Kommentiere
dein
Instagram
Não
me
culpa
por
tá
na
tua
Gib
mir
nicht
die
Schuld,
dass
ich
dich
will
(Multipliquei
o
tempo
que
vem
(Habe
die
kommende
Zeit
vervielfacht
Outro
pique,
sexo
e
filme)
Anderer
Vibe,
Sex
und
Filme)
(Multipliquei
o
tempo
que
vem
(Habe
die
kommende
Zeit
vervielfacht
Outro
pique,
sexo
e
filme)
Anderer
Vibe,
Sex
und
Filme)
Multipliquei,
o-o-outro
pique
Habe
vervielfacht,
a-a-anderer
Vibe
Multipliquei
Habe
vervielfacht
(Birthday
sex,
birthday
sex,
birthday
sex)
(Birthday
sex,
birthday
sex,
birthday
sex)
Ouve
o
som,
1996
Hör
den
Sound,
1996
Sei
o
que
é
perder
Ich
weiß,
was
es
heißt
zu
verlieren
Ouve,
mas
não
sente
Du
hörst
zu,
aber
fühlst
es
nicht
Assim
não,
fácil?
Não
So
nicht,
einfach?
Nein
Tá
pelada,
então
vem
Du
bist
nackt,
also
komm
Ou
eu
vou,
normal
Oder
ich
komme,
normal
Na
cama,
igual,
arte
Im
Bett,
gleich,
Kunst
Okay,
até
tarde
Okay,
bis
spät
Ao
meu
ver?
É
arte
Meiner
Meinung
nach?
Ist
es
Kunst
(Birthday
sex,
birthday
sex,
birthday
sex)
(Birthday
sex,
birthday
sex,
birthday
sex)
(Birthday
sex,
birthday
sex,
birthday
sex)
(Birthday
sex,
birthday
sex,
birthday
sex)
Ouve
o
som,
1996
Hör
den
Sound,
1996
Sei
o
que
é
perder
Ich
weiß,
was
es
heißt
zu
verlieren
Ouve,
mas
não
sente
Du
hörst
zu,
aber
fühlst
es
nicht
Assim
não,
fácil?
Não
So
nicht,
einfach?
Nein
Tá
pelada,
então
vem
Du
bist
nackt,
also
komm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romano
Альбом
1996
дата релиза
06-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.