Romano - Anwalt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Romano - Anwalt




Glasiger Blick, zurückgegelte Haare
Стеклянный взгляд, зачесанные назад волосы
Sechsstellige Hornorare
Шестизначный Hornorare
Goldkettchen und Hawaii-Hemd
Золотая цепочка и гавайская рубашка
Mein Anwalt, der hat Talent
Мой адвокат, у которого есть талант
Leicht verschwitzt, kurzer Atem
Слегка потный, короткий вдох
Kommt ganz frisch gebräunt aus den Staaten
Приезжает совсем недавно загорелый из штатов
Do you wanna have fun?
Do you wanna have fun?
Ruf mal mein Anwalt an
Позвони моему адвокату
Im Anwaltsbüro ist gar keiner da
В адвокатской конторе вообще никого нет
Meinen Anwalt triffst du garantiert an 'ner Bar
Ты гарантированно встретишься с моим адвокатом в баре
Deiner muss leider zum Weiterbildungsseminar
К сожалению, вам нужно попасть на семинар по повышению квалификации
Meiner säuft die ganze Nacht mit Richtern und Politikern
Мой всю ночь напролет пил с судьями и политиками
Klag' in die nächsthöhere Instanz
Пожалуйся в следующую высшую инстанцию
Mein Anwalt juckt sich kurz und zeigt seinen Schwanz
Мой адвокат на мгновение чешется и показывает свой член
Guck mal was mein Anwalt kann
Посмотрите, что может сделать мой адвокат
Ruf mich nicht an, ruf mein' Anwalt an
Не звони мне, позвони моему адвокату
Ruf mich nicht an, ruf meinen Anwalt an
Не звони мне, позвони моему адвокату
Du rufst mich an, ich ruf mein' Anwalt an
Ты звонишь мне, я звоню своему адвокату
Dein Anwalt ruft meinen Anwalt an
Твой адвокат звонит моему адвокату
Dann ruft mein Anwalt deinen Anwalt an
Тогда мой адвокат позвонит твоему адвокату
Ruf mich nicht an, ruf meinen Anwalt an
Не звони мне, позвони моему адвокату
Du rufst mich an, ich ruf mein' Anwalt an
Ты звонишь мне, я звоню своему адвокату
Dein Anwalt ruft meinen Anwalt an
Твой адвокат звонит моему адвокату
Dann ruft mein Anwalt deinen Anwalt an
Тогда мой адвокат позвонит твоему адвокату
Bauch rein, Brust raus
Живот внутрь, грудь наружу
Mein Anwalt kennt Leute im Zuchthaus
Мой адвокат знает людей в доме разведения
War schon selber im Bau
Уже сам строился
Ist ausgebrochen, verkleidet als Frau
Вырвалась, замаскированная под женщину
Schmiert Notare, Polizei
Смазывайте нотариусов, полицию
Heiße Ware in der Kanzlei
Горячие товары в юридической фирме
Kokain, französischer Wein
Кокаин, французское вино
Mein Anwalt, gut drauf, lädt alle ein
Мой адвокат, молодец, приглашает всех
Ruf meinen Anwalt an
Позвони моему адвокату
Links die Akte, rechts den Flachmann
Слева файл, справа фляга
Geht nicht ran, viel zu tun
Не отвечайте, много дел
Sitzt vor der Webcam in Stöckelschuhen
Сидит перед веб-камерой в туфлях на шпильках
Mit dem Richter-Livechat direkt
С судьей-прямой чат
Badewanne, zwei Flaschen Sekt
Ванна, две бутылки игристого вина
Jetzt wird ihm Geld zugesteckt
Теперь ему достанутся деньги
Der Scheck nicht gedeckt, niemand ist perfekt
Чек не покрыт, никто не идеален
Meineid, Mahnbescheid
Лжесвидетельство, напоминание
Dein Anwalt sucht nach Beweisen im Wald
Ваш адвокат ищет доказательства в лесу
Zur selben Zeit
В это же время
Hat mein Anwalt die Frau von deinem Anwalt geknallt
Мой адвокат ударил жену твоего адвоката
Diebstahl, Rufmord,
Кража, убийство по вызову,
Unerlaubtes Entfernen vom Tatort
Несанкционированное удаление с места преступления
Amtserlass und Hausfriedensbruch
Должностное постановление и нарушение домашнего спокойствия
Du machst Stress, mein Anwalt macht kurzen Prozess
Ты делаешь стресс, мой адвокат делает короткий процесс
Machst du immer noch nen Harten?
Ты все еще делаешь что-то твердое?
Geh' mal lieber zum Bankautomaten
Лучше сходи в банкомат
Hast verdammt schlechte Karten
У тебя чертовски плохие карты
Und jetzt muss dein Anwalt auf meinen kurz warten
А теперь твоему адвокату придется подождать моего краткого
Mein Anwalt gut - dein Anwalt schlecht
Мой адвокат хороший - твой адвокат плохой
Ihr habt Beweise - wir kriegen Recht
У вас есть доказательства - мы правы
Missbrauch von Titeln, schöne General
Злоупотребление званиями, красивые General
Verhandelt mit euch nur im Gerichtssaal
Переговоры с вами ведутся только в зале суда
Ruf mich nicht an, ruf meinen Anwalt an
Не звони мне, позвони моему адвокату
Du rufst mich an, ich ruf mein' Anwalt an
Ты звонишь мне, я звоню своему адвокату
Dein Anwalt ruft meinen Anwalt an
Твой адвокат звонит моему адвокату
Dann ruft mein Anwalt deinen Anwalt an
Тогда мой адвокат позвонит твоему адвокату
Ruf mich nicht an, ruf meinen Anwalt an
Не звони мне, позвони моему адвокату
Du rufst mich an, ich ruf mein' Anwalt an
Ты звонишь мне, я звоню своему адвокату
Dein Anwalt ruft meinen Anwalt an
Твой адвокат звонит моему адвокату
Dann ruft mein Anwalt deinen Anwalt an
Тогда мой адвокат позвонит твоему адвокату
Ruf mich nicht an, ruf meinen Anwalt an
Не звони мне, позвони моему адвокату
(Ja, okay!)
(Да, хорошо!)
Du rufst mich an, ich ruf mein' Anwalt an
Ты звонишь мне, я звоню своему адвокату
(Willst du Stress?)
(Вы хотите стресс?)
Dein Anwalt ruft meinen Anwalt an
Твой адвокат звонит моему адвокату
(Ich bin ready)
готов)
Dann ruft mein Anwalt deinen Anwalt an
Тогда мой адвокат позвонит твоему адвокату
(Gib mal Nummer)
(Дайте номер)
Ruf mich nicht an, ruf meinen Anwalt an
Не звони мне, позвони моему адвокату
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Du rufst mich an, ich ruf mein' Anwalt an
Ты звонишь мне, я звоню своему адвокату
(Ja-ja-ja)
(Да-да-да)
Dein Anwalt ruft meinen Anwalt an
Твой адвокат звонит моему адвокату
(Nicht mein Problem, ha-ha)
(Не моя проблема, ха-ха)
Dann ruft mein Anwalt deinen Anwalt an
Тогда мой адвокат позвонит твоему адвокату
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)





Авторы: Roman Geike, Moritz Friedrich, Jakob Grunert, Daniel Schoeps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.