Romano - König der Hunde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Romano - König der Hunde




König der Hunde
King of Dogs
Die Mauern brechen, die Ketten reißen
The walls are breaking, the chains are tearing
Ich stehe ohne Maulkorb auf dem Mittelstreifen
I'm standing without a muzzle on the median strip
Frischer Wind in der Nase, Scorpions im Ohr
Fresh wind in my nose, Scorpions in my ear
Weichspüler, Zweitakter, Schwarz-Rot-Gold auf dem Kühler
Fabric softener, two-stroke engine, black-red-gold on the radiator
Jetzt gibt's Bananen, He-Man, Snickers, Cola-Cola
Now there's bananas, He-Man, Snickers, Coca-Cola
Amiga, Commodore, Pager von Motorola
Amiga, Commodore, pager from Motorola
Häng' auf dem Schulhof, Wit Boy
Hanging out in the schoolyard, Wit Boy
Mir rutscht die Hose
My pants are falling down
Fight the Power, Bier gibts jetzt aus der Dose
Fight the Power, beer comes from the can now
Kein' Bock auf Schule, hab' den Durchblick verlor'n
Don't feel like school, lost my perspective
Alte Lehrer, neue Bücher, überall Diktator'n
Old teachers, new books, dictators everywhere
Pioniertuch im Müll, ich mach' was ich will
Pioneer scarf in the trash, I do what I want
In den Pausen Kasetten tauschen
Swapping cassettes during breaks
Walkman an, weißes Rauschen
Walkman on, white noise
S-Bahn surfen durch Berlin, vom Adrenalin völlig high
S-Bahn surfing through Berlin, completely high on adrenaline
Jeder hat 'ne Chrome dabei
Everyone has a Chrome with them
Revier markier'n, nachts in's Yard auf allen Vier'n
Marking territory, in the yard at night on all fours
Große Klappe, Bisswunde
Big mouth, bite wound
König der Hunde
King of Dogs
Wir ziehen Freiheit auf Lunge
We breathe freedom into our lungs
Von null auf hundert, eine Sekunde
From zero to hundred, one second
Komm' wir dreh'n noch 'ne Runde
Let's go for another round
Dickes Fell, kleiner Junge
Thick fur, little boy
Nackt unter Wölfen im Großstadtdschungel
Naked among wolves in the urban jungle
König der Hunde
King of Dogs
Der wilde Osten zieht mich auf die Straße
The wild East pulls me onto the street
Demos, Randale, nix mehr mit Stasi
Demos, riots, no more Stasi
Kellerlochparties, Gruftis, Punks, Skinheads, Nazis
Basement parties, Goths, punks, skinheads, Nazis
Hab neue Hobbies: Breakdance und Karate
I have new hobbies: breakdancing and karate
In russischen Kasernen gibt's für 'nen Fuffi Handgranaten
In Russian barracks, there are hand grenades for a fiver
Die Eltern arbeitslos, auf Schulungs- und Kaffeefahrten
Parents unemployed, on training and coffee trips
Durch Fensterritzen dringt 'ne kunterbunte Welt
A colorful world enters through window cracks
Vom ersten Westgeld wird 'ne Couch bei Quelle bestellt
The first Western money is used to order a couch from Quelle
Im Fernseher läuft Yo! Raps und Headbangers Ball
Yo! Raps and Headbangers Ball are on TV
Im Club Underground Resistance: Walfisch und Tresor
Underground Resistance in the club: Walfisch and Tresor
Ich geh ins WOM am Zoo, CD-Kleptomanie
I go to the WOM at the zoo, CD kleptomania
Kaufhausdetektiv vor Ort, Langfinger, Hochleistungssport
Store detective on site, light-fingered, high-performance sport
Einbruch, stillgelegte Bunker
Burglary, abandoned bunkers
Zutritt verboten, Entdeckungsreise
No entry, voyage of discovery
Wir komm' und geh'n auf leisen Pfoten
We come and go on quiet paws
Ich seh' Springerstiefel, Stahlkappen, Baseball-Schläger
I see Doc Martens, steel toe caps, baseball bats
Einstecken, austeilen, zubeißen, Mike Tyson
Put in, take out, bite, Mike Tyson
Wir ziehen Freiheit auf Lunge
We breathe freedom into our lungs
Von null auf hundert, eine Sekunde
From zero to hundred, one second
Komm' wir dreh'n noch 'ne Runde
Let's go for another round
Dickes Fell, kleiner Junge
Thick fur, little boy
Nackt unter Wölfen im Großstadtdschungel
Naked among wolves in the urban jungle
König der Hunde
King of Dogs
Wir ziehen Freiheit auf Lunge
We breathe freedom into our lungs
Von null auf hundert, eine Sekunde
From zero to hundred, one second
Komm' wir dreh'n noch 'ne Runde
Let's go for another round
Dickes Fell, kleiner Junge
Thick fur, little boy
Nackt unter Wölfen im Großstadtdschungel
Naked among wolves in the urban jungle
König der Hunde
King of Dogs
König der Hunde
King of Dogs
König der Hunde
King of Dogs
König der Hunde
King of Dogs
König der Hunde
King of Dogs





Авторы: Roman Geike, Jakob Grunert, Moritz Friedrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.