Romano - König der Hunde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Romano - König der Hunde




König der Hunde
King of the Dogs
Die Mauern brechen, die Ketten reißen
The walls are breaking, the chains are tearing
Ich stehe ohne Maulkorb auf dem Mittelstreifen
I'm standing without a muzzle on the center strip
Frischer Wind in der Nase, Scorpions im Ohr
Fresh wind in my nose, Scorpions in my ears
Weichspüler, Zweitakter, Schwarz-Rot-Gold auf dem Kühler
Fabric softener, two-stroke engine, black-red-gold on the radiator
Jetzt gibt's Bananen, He-Man, Snickers, Cola-Cola
Now there are bananas, He-Man, Snickers, Coca-Cola
Amiga, Commodore, Pager von Motorola
Amiga, Commodore, Motorola pager
Häng' auf dem Schulhof, Wit Boy
Hanging out in the schoolyard, Wit Boy
Mir rutscht die Hose
My pants are falling
Fight the Power, Bier gibts jetzt aus der Dose
Fight the Power, beer now comes in a can
Kein' Bock auf Schule, hab' den Durchblick verlor'n
Don't feel like going to school, I've lost my point of view
Alte Lehrer, neue Bücher, überall Diktator'n
Old teachers, new books, dictators everywhere
Pioniertuch im Müll, ich mach' was ich will
Pioneer scarf in the trash, I do what I want
In den Pausen Kasetten tauschen
Exchanging cassettes during breaks
Walkman an, weißes Rauschen
Walkman on, white noise
S-Bahn surfen durch Berlin, vom Adrenalin völlig high
Surfing S-Bahn through Berlin, totally high on adrenaline
Jeder hat 'ne Chrome dabei
Everyone has a chrome dabei
Revier markier'n, nachts in's Yard auf allen Vier'n
Marking my territory, at night into the Yard on all fours
Große Klappe, Bisswunde
Big mouth, bite wound
König der Hunde
King of the Dogs
Wir ziehen Freiheit auf Lunge
We inhale freedom
Von null auf hundert, eine Sekunde
From zero to sixty, one second
Komm' wir dreh'n noch 'ne Runde
Come on, let's go for another round
Dickes Fell, kleiner Junge
Thick skin, little boy
Nackt unter Wölfen im Großstadtdschungel
Naked among wolves in the urban jungle
König der Hunde
King of the Dogs
Der wilde Osten zieht mich auf die Straße
The wild east pulls me into the streets
Demos, Randale, nix mehr mit Stasi
Demos, riots, no more Stasi
Kellerlochparties, Gruftis, Punks, Skinheads, Nazis
Basement parties, Goths, Punks, Skinheads, Nazis
Hab neue Hobbies: Breakdance und Karate
Got new hobbies: breakdance and karate
In russischen Kasernen gibt's für 'nen Fuffi Handgranaten
Grenades are available for a fiver in Russian barracks
Die Eltern arbeitslos, auf Schulungs- und Kaffeefahrten
Parents unemployed, on training and coffee trips
Durch Fensterritzen dringt 'ne kunterbunte Welt
A colorful world comes through the cracks in the windows
Vom ersten Westgeld wird 'ne Couch bei Quelle bestellt
The first money from the West will be used to order a couch at Quelle
Im Fernseher läuft Yo! Raps und Headbangers Ball
Yo! Raps and Headbangers Ball on TV
Im Club Underground Resistance: Walfisch und Tresor
In the Club Underground Resistance: Walfisch and Tresor
Ich geh ins WOM am Zoo, CD-Kleptomanie
I go to the WOM am Zoo, CD kleptomania
Kaufhausdetektiv vor Ort, Langfinger, Hochleistungssport
Shop detective on the spot, pickpocketing, high-performance sport
Einbruch, stillgelegte Bunker
Break-in, disused bunkers
Zutritt verboten, Entdeckungsreise
No trespassing, expedition
Wir komm' und geh'n auf leisen Pfoten
We come and go on soft paws
Ich seh' Springerstiefel, Stahlkappen, Baseball-Schläger
I see springer boots, steel caps, baseball bats
Einstecken, austeilen, zubeißen, Mike Tyson
Take a punch, dish it out, bite, Mike Tyson
Wir ziehen Freiheit auf Lunge
We inhale freedom
Von null auf hundert, eine Sekunde
From zero to sixty, one second
Komm' wir dreh'n noch 'ne Runde
Come on, let's go for another round
Dickes Fell, kleiner Junge
Thick skin, little boy
Nackt unter Wölfen im Großstadtdschungel
Naked among wolves in the urban jungle
König der Hunde
King of the Dogs
Wir ziehen Freiheit auf Lunge
We inhale freedom
Von null auf hundert, eine Sekunde
From zero to sixty, one second
Komm' wir dreh'n noch 'ne Runde
Come on, let's go for another round
Dickes Fell, kleiner Junge
Thick skin, little boy
Nackt unter Wölfen im Großstadtdschungel
Naked among wolves in the urban jungle
König der Hunde
King of the Dogs
König der Hunde
King of the Dogs
König der Hunde
King of the Dogs
König der Hunde
King of the Dogs
König der Hunde
King of the Dogs





Авторы: Roman Geike, Jakob Grunert, Moritz Friedrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.