Romano - Raupe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Romano - Raupe




Raupe
Caterpillar
In der Vorstadt ist wieder Jahrmarkt
There's a funfair in the suburb again
Vor der grauen Platte, eingehüllt in Zuckerwatte
In front of the gray block, wrapped in cotton candy
Keiner hängt heut vor der Glotze, alle steh'n auf'm Balkon
No one's hanging out in front of the TV today, everyone's standing on the balcony
Im Radio und am Himmel neunundneunzig Luftballons
On the radio and in the sky, ninety-nine balloons
Anfang des Monats sitzt die Kohle locker
At the beginning of the month, the money is loose
Man prügelt sich um Eintrittskarten, weil jeder Bock hat
We fight over tickets because everyone wants to
Steht stundenlang vorm Spiegel, Lippennstift und Nagellack
Stand for hours in front of the mirror, lipstick and nail polish
Gestern noch McFit, jetzt Selfiestick im Riesenrad
Yesterday at the gym, now taking selfies on the Ferris wheel
Autoscooter, Geisterbahn, kenn' sie schon
Dodgems, ghost trains, I've seen them before
Hören übers Megaphon von der neusten Attraktion
We hear about the latest attraction on the megaphone
Die Gleise werden verschoben, tief im Tunnel abgebogen
The tracks are being moved, turning deep into the tunnel
Führt kein Weg zurück nach oben
There's no way back to the top
Alle woll'n die Raupe sehen, einmal mit der Raupe fahr'n
Everyone wants to see the Caterpillar, take a ride on the Caterpillar just once
Wie ein Blitz mit hundert Sachen hoch und runter Achterbahn
Like a flash with a hundred things high and down the roller coaster
Raupe
Caterpillar
Raupe
Caterpillar
Und sie stürzt sich in die Tiefe, alle kreischen, schreien vor Glück
And it plunges into the depths, everyone screaming, screaming with happiness
Sie drückt extra auf die Tube, von den Wolken in die Grube
She pushes the throttle extra hard, from the clouds into the pit
Raupe
Caterpillar
Raupe
Caterpillar
Volle Straßen, Reisebus am Imbissstand
Full streets, tour bus at the snack stand
Vati und der kleine Maik zu Besuch im Wunderland
Daddy and little Maik visiting Wonderland
Discofox, Blasmusik und Schokoeis
Disco fox, brass band and chocolate ice cream
Handgemenge an der Bahn, alle wollen Raupe fahr'n
Scuffle on the track, everyone wants to ride the Caterpillar
Blauer Himmel, schwarz verdunkelt,
Blue sky, black darkened,
Hinterm Zirkuszelt, man munkelt,
Behind the circus tent, it's rumoured,
Steht ein alter Monolith, langgeformter Parasit
Stands an old monolith, long-shaped parasite
Hochhauswüste, Gedränge in der Schlange
Tower block desert, crush in the snake
Alle warten schon seit Tagen, klettern einfach in die Wagen
Everyone's been waiting for days, just climbing into the cars
Blitzlichtgewitter, Promis kommen aus aller Welt
Flashlight storm, celebrities come from all over the world
Machen hier nur kurz Station, feiern heut' die Sensation
Just making a short stop here, celebrating the sensation today
Kopf und Körper in der Raupe leicht verdreht
Head and body in the Caterpillar slightly twisted
Ja, ich glaub die Raupe lebt
Yes, I think the Caterpillar's alive
Alle woll'n die Raupe sehen, einmal mit der Raupe fahr'n
Everyone wants to see the Caterpillar, take a ride on the Caterpillar just once
Wie ein Blitz mit hundert Sachen hoch und runter Achterbahn
Like a flash with a hundred things high and down the roller coaster
Raupe
Caterpillar
Raupe
Caterpillar
Und sie stürzt sich in die Tiefe, alle kreischen, schreien vor Glück
And it plunges into the depths, everyone screaming, screaming with happiness
Sie drückt extra auf die Tube, von den Wolken in die Grube
She pushes the throttle extra hard, from the clouds into the pit
Raupe
Caterpillar
Raupe
Caterpillar
Fertig ist der Mittagstisch, und man hört von draußen laut
Lunch is over, and you hear from outside
Was die Raupe jetzt verdaut
What the Caterpillar is digesting now
Alle wild nur um sich schlagen, hängen aufgelöst im Wagen
Everyone just flailing around, hanging disintegrated in the car
Liegen schwer im Raupenmagen
Lying heavily in the Caterpillar's stomach





Авторы: Roman Geike, Moritz Friedrich, Jakob Grunert, Jack Ritchie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.