Текст и перевод песни Romansito - PAGLIACCI
(Ojalá,
ojalá,
ojalá)
(Надеюсь,
надеюсь,
надеюсь)
(Ojalá,
ojalá,
ojalá
puedas
estar
bien)
(Надеюсь,
надеюсь,
надеюсь,
что
у
тебя
все
будет
хорошо)
(Ojalá
mi
amor)
(Надеюсь,
любовь
моя)
(Ojalá
que
si)
(Надеюсь,
что
да)
(Ojalá,
ojalá
ojalá)
(Надеюсь,
надеюсь,
надеюсь)
Pueda
estar
mejor
Что
ты
сможешь
стать
лучше
Una
nube
lisonjera
Легкое
облако
Un
pasillo
de
rosas
Дорожка
из
роз
En
el
cielo
me
esperan
cuchillas
y
mariposas
На
небе
меня
ждут
лезвия
и
бабочки
Yo
ya
no
te
espero
Я
больше
тебя
не
жду
No
ya
no
te
amo
Нет,
я
тебя
больше
не
люблю
No
hay
mas
reclamos
Больше
никаких
претензий
Este
amor
ya
se
acabo
Эта
любовь
закончилась
Ando
fixa
en
la
calle
tu
de
negro
ganster
Я
зависаю
на
улице,
ты
- черный
гангстер
Cien
moneas
ahora
en
risa
eso
dicen
siempre
Сто
монет
теперь
в
смехе,
так
всегда
говорят
Eso
dicen
siempre
amor
de
valiente,
la
traición
nunca
fue
Так
всегда
говорят,
любовь
храброго,
предательства
никогда
не
было
Tu
que
fuiste
cruel
Ты,
который
был
жесток
Tu
que
no
pensaste
Ты,
который
не
думал
Eras
mi
amor
y
toca
decirte
adiós
Ты
был
моей
любовью,
и
пора
сказать
тебе
прощай
Volverte
a
ver
Видеть
тебя
снова
Que
seas
feliz
Чтобы
ты
был
счастлив
Aunque
sea
con
el
Даже
если
с
ним
Ojalá,
ojalá,
ojalá
Надеюсь,
надеюсь,
надеюсь
Ojalá
que
si
Надеюсь,
что
да
Que
te
vaya
bien
Чтобы
у
тебя
все
было
хорошо
Pero
muy
lejos
de
mí
Но
очень
далеко
от
меня
Me
lo
he
llorao
todo
hasta
el
(?)
Я
выплакала
все
до
последней
(?)
Pensao
mierda
si
mi
vida
aquí
mismo
se
acabara
Думала,
блин,
а
что,
если
моя
жизнь
здесь
и
закончится
Y
nada
mas
И
ничего
больше
Me
hace
feliz
como
es
que
tu
lo
hacías
ma
Не
делает
меня
счастливой,
как
делал
ты,
ма
Las
calles
hablan
de
mi
me
miran
sabe
que
no
estarás
Улицы
говорят
обо
мне,
смотрят
на
меня,
зная,
что
тебя
не
будет
рядом
La
euforia
que
era
ayer
y
no
te
importa
ni
lo
hice
jamás
Эйфория,
которая
была
вчера,
и
тебе
все
равно,
делала
ли
я
это
когда-либо
Soy
hijo
del
pianista
del
amor
y
de
la
eternidad
Я
дочь
пианиста
любви
и
вечности
Un
letrista
perdido
en
los
libros
y
en
la
soledad
Потерянный
автор
текстов
в
книгах
и
одиночестве
Y
no
olvidar
tu
sonrisa
tu
cara
cuando
el
sol
te
da
И
не
забыть
твою
улыбку,
твое
лицо,
когда
на
тебя
светит
солнце
Y
es
que
me
hiciste
daño
И
дело
в
том,
что
ты
причинил
мне
боль
Me
miro
el
espejo
y
me
siento
un
extraño
Я
смотрю
в
зеркало
и
чувствую
себя
чужой
Reflejo
se
asemejan
a
mis
penas
de
antaño
Отражение
напоминает
о
моих
прошлых
печалях
Año
tras
año
Год
за
годом
Superando
obstáculos
que
ya
no
quiero
(?)
Преодолевая
препятствия,
которые
я
больше
не
хочу
(?)
A
vece
pasa
y
quedo
bizco
enfermo
del
cráneo
Иногда
это
случается,
и
я
схожу
с
ума,
больна
черепом
Y
ahora
pasa
y
no
me
interesa
y
pues
no
te
extraño
А
теперь
это
происходит,
и
мне
все
равно,
и
я
по
тебе
не
скучаю
Porque
ya
nada
es
como
antes
Потому
что
уже
ничто
не
так,
как
раньше
Yo
cambie
y
tu
cambiaste
Я
изменилась,
и
ты
изменился
No
me
volverá
a
quererme
y
yo
volver
a
tener
15
años
mi
amor
Ты
больше
не
полюбишь
меня,
а
я
не
вернусь
к
своим
15
годам,
любовь
моя
Volverte
a
ver
Видеть
тебя
снова
Que
seas
feliz
Чтобы
ты
был
счастлив
Aunque
sea
con
el
Даже
если
с
ним
Ojalá,
ojalá,
ojalá
Надеюсь,
надеюсь,
надеюсь
Ojalá
que
si
Надеюсь,
что
да
Que
te
vaya
bien
Чтобы
у
тебя
все
было
хорошо
Pero
muy
lejos
de
mí
Но
очень
далеко
от
меня
(Volverte
a
ver)
(Видеть
тебя
снова)
(Que
seas
feliz)
(Чтобы
ты
был
счастлив)
(Aunque
sea
con
el)
(Даже
если
с
ним)
(Ojalá,
ojalá,
ojalá)
(Надеюсь,
надеюсь,
надеюсь)
(Ojalá
que
si)
(Надеюсь,
что
да)
(Que
te
vaya
bien)
(Чтобы
у
тебя
все
было
хорошо)
(Pero
muy
lejos
de
mí)
(Но
очень
далеко
от
меня)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romansito
Альбом
14
дата релиза
15-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.