Rombai - Me Voy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rombai - Me Voy




Me Voy
Leaving
No cuantas veces hice estupideces
I don't know how many times I've done stupid things
Lo que viste no es lo que parece, parece
What you saw isn't what it seems, it seems
rompiste en llanto, tampoco es pa' tanto
You burst into tears, it's not that big a deal
Sí, salí a jugar pero fue un rato, un rato
Yeah, I went out to play but it was just for a little while, a little while
Me enfurece cuando me preguntan
It makes me furious when they ask me
¿Quién es ése?
Who is that?
Me desvisto cuando me parece
I take my clothes off when I feel like it
Igual que me porto mal, pero a veces, a veces
Just like you, I misbehave, but sometimes, sometimes
Mejor me voy, me voy, me voy, me voy
I'd better leave, leave, leave, leave
Me voy acostumbrando
I'm getting used to it
A que me hagan mierda en el amor
To being treated like shit in love
Mejor me voy, me voy, me voy, me voy
I'd better leave, leave, leave, leave
Me voy acostumbrando
I'm getting used to it
A estar sola, así estoy mejor, así estoy mejor
Being alone, that's how I'm better off, that's how I'm better off
No soy un santo, lo sabes no me aguanto
I'm not a saint, you know that I can't stand it
Juego, pero a ti te quiero tanto
I play around, but I love you so much
eres igual, no lo vas a negar
You're the same, you're not going to deny it
Algunas cositas no las queremos contar
There are some things we just don't want to talk about
Ay, e, ay, o
Oh, hey, oh, oh
Me acostumbré que así es el amor
I've got used to love being like this
Ay, e, ay, o
Oh, hey, oh, oh
A veces ella y a veces soy yo
Sometimes it's her and sometimes it's me
Mejor me voy, me voy, me voy, me voy
I'd better leave, leave, leave, leave
Me voy acostumbrando
I'm getting used to it
A que me hagan mierda en el amor
To being treated like shit in love
Mejor me voy, me voy, me voy, me voy
I'd better leave, leave, leave, leave
Me voy acostumbrando
I'm getting used to it
A estar sola, así estoy mejor, así estoy mejor
Being alone, that's how I'm better off, that's how I'm better off
¿Qué es lo que no entiendes?
What don't you understand?
¿De qué te sorprendes?
What are you so surprised about?
Si no nos conocimos haciendo lo mismo
If we didn't meet doing the same thing
Vámonos de frente
Let's face it
Que aquí no hay inocentes
There are no innocent souls here
¿A quién le mentimos? Si así nacimos
Who are we lying to? It's how we were born
Me enfurece cuando me preguntan
It makes me furious when they ask me
¿Quién es ése?
Who is that?
Me doy el gusto cuando me parece
I indulge myself when I feel like it
Igual que me porto mal pero a veces, a veces
Just like you, I misbehave, but sometimes, sometimes
Mejor me voy, me voy, me voy, me voy
I'd better leave, leave, leave, leave
Me voy acostumbrando
I'm getting used to it
A que me hagan mierda en el amor
To being treated like shit in love
Mejor me voy, me voy, me voy, me voy
I'd better leave, leave, leave, leave
Me voy acostumbrando
I'm getting used to it
A estar sola, así estoy mejor, así estoy mejor
Being alone, that's how I'm better off, that's how I'm better off
Hey, cuánto más conozco el amor
Hey, the more I get to know love
Más quiero a mi perro
The more I love my dog
Cuánto más conozco el amor
The more I get to know love
No quiero a mi perro
I don't want my dog
Solo quiero a mi perro
I only want my dog
Solo quiero a mi perro
I only want my dog
Más quiero a mi perro
I love my dog more
Más quiero a mi perro
I love my dog more





Авторы: Patrick Ingunza, Hector Reglero, Toconac Laureano Pardo, Oscar Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.