Текст и перевод песни Rombai - Me Voy
No
sé
cuantas
veces
hice
estupideces
I
don't
know
how
many
times
I've
done
stupid
things
Lo
que
viste
no
es
lo
que
parece,
parece
What
you
saw
isn't
what
it
seems,
it
seems
Tú
rompiste
en
llanto,
tampoco
es
pa'
tanto
You
burst
into
tears,
it's
not
that
big
a
deal
Sí,
salí
a
jugar
pero
fue
un
rato,
un
rato
Yeah,
I
went
out
to
play
but
it
was
just
for
a
little
while,
a
little
while
Me
enfurece
cuando
me
preguntan
It
makes
me
furious
when
they
ask
me
¿Quién
es
ése?
Who
is
that?
Me
desvisto
cuando
me
parece
I
take
my
clothes
off
when
I
feel
like
it
Igual
que
tú
me
porto
mal,
pero
a
veces,
a
veces
Just
like
you,
I
misbehave,
but
sometimes,
sometimes
Mejor
me
voy,
me
voy,
me
voy,
me
voy
I'd
better
leave,
leave,
leave,
leave
Me
voy
acostumbrando
I'm
getting
used
to
it
A
que
me
hagan
mierda
en
el
amor
To
being
treated
like
shit
in
love
Mejor
me
voy,
me
voy,
me
voy,
me
voy
I'd
better
leave,
leave,
leave,
leave
Me
voy
acostumbrando
I'm
getting
used
to
it
A
estar
sola,
así
estoy
mejor,
así
estoy
mejor
Being
alone,
that's
how
I'm
better
off,
that's
how
I'm
better
off
No
soy
un
santo,
tú
lo
sabes
no
me
aguanto
I'm
not
a
saint,
you
know
that
I
can't
stand
it
Juego,
pero
a
ti
te
quiero
tanto
I
play
around,
but
I
love
you
so
much
Tú
eres
igual,
no
lo
vas
a
negar
You're
the
same,
you're
not
going
to
deny
it
Algunas
cositas
no
las
queremos
contar
There
are
some
things
we
just
don't
want
to
talk
about
Ay,
e,
ay,
o
Oh,
hey,
oh,
oh
Me
acostumbré
que
así
es
el
amor
I've
got
used
to
love
being
like
this
Ay,
e,
ay,
o
Oh,
hey,
oh,
oh
A
veces
ella
y
a
veces
soy
yo
Sometimes
it's
her
and
sometimes
it's
me
Mejor
me
voy,
me
voy,
me
voy,
me
voy
I'd
better
leave,
leave,
leave,
leave
Me
voy
acostumbrando
I'm
getting
used
to
it
A
que
me
hagan
mierda
en
el
amor
To
being
treated
like
shit
in
love
Mejor
me
voy,
me
voy,
me
voy,
me
voy
I'd
better
leave,
leave,
leave,
leave
Me
voy
acostumbrando
I'm
getting
used
to
it
A
estar
sola,
así
estoy
mejor,
así
estoy
mejor
Being
alone,
that's
how
I'm
better
off,
that's
how
I'm
better
off
¿Qué
es
lo
que
no
entiendes?
What
don't
you
understand?
¿De
qué
te
sorprendes?
What
are
you
so
surprised
about?
Si
no
nos
conocimos
haciendo
lo
mismo
If
we
didn't
meet
doing
the
same
thing
Vámonos
de
frente
Let's
face
it
Que
aquí
no
hay
inocentes
There
are
no
innocent
souls
here
¿A
quién
le
mentimos?
Si
así
nacimos
Who
are
we
lying
to?
It's
how
we
were
born
Me
enfurece
cuando
me
preguntan
It
makes
me
furious
when
they
ask
me
¿Quién
es
ése?
Who
is
that?
Me
doy
el
gusto
cuando
me
parece
I
indulge
myself
when
I
feel
like
it
Igual
que
tú
me
porto
mal
pero
a
veces,
a
veces
Just
like
you,
I
misbehave,
but
sometimes,
sometimes
Mejor
me
voy,
me
voy,
me
voy,
me
voy
I'd
better
leave,
leave,
leave,
leave
Me
voy
acostumbrando
I'm
getting
used
to
it
A
que
me
hagan
mierda
en
el
amor
To
being
treated
like
shit
in
love
Mejor
me
voy,
me
voy,
me
voy,
me
voy
I'd
better
leave,
leave,
leave,
leave
Me
voy
acostumbrando
I'm
getting
used
to
it
A
estar
sola,
así
estoy
mejor,
así
estoy
mejor
Being
alone,
that's
how
I'm
better
off,
that's
how
I'm
better
off
Hey,
cuánto
más
conozco
el
amor
Hey,
the
more
I
get
to
know
love
Más
quiero
a
mi
perro
The
more
I
love
my
dog
Cuánto
más
conozco
el
amor
The
more
I
get
to
know
love
No
quiero
a
mi
perro
I
don't
want
my
dog
Solo
quiero
a
mi
perro
I
only
want
my
dog
Solo
quiero
a
mi
perro
I
only
want
my
dog
Más
quiero
a
mi
perro
I
love
my
dog
more
Más
quiero
a
mi
perro
I
love
my
dog
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Ingunza, Hector Reglero, Toconac Laureano Pardo, Oscar Hernandez
Альбом
Me Voy
дата релиза
28-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.