Текст и перевод песни Rombai - Me Voy
No
sé
cuantas
veces
hice
estupideces
Я
не
знаю,
сколько
раз
я
делал
глупости.
Lo
que
viste
no
es
lo
que
parece,
parece
То,
что
ты
видел,
не
то,
что
кажется,
кажется.
Tú
rompiste
en
llanto,
tampoco
es
pa'
tanto
Ты
сломался
в
слезах,
это
тоже
не
так
много.
Sí,
salí
a
jugar
pero
fue
un
rato,
un
rato
Да,
я
вышел
поиграть,
но
это
было
какое-то
время,
какое-то
время.
Me
enfurece
cuando
me
preguntan
Меня
бесит,
когда
меня
спрашивают.
Me
desvisto
cuando
me
parece
Я
раздеваюсь,
когда
мне
кажется,
Igual
que
tú
me
porto
mal,
pero
a
veces,
a
veces
Так
же,
как
и
ты,
я
плохо
себя
веду,
но
иногда,
иногда.
Mejor
me
voy,
me
voy,
me
voy,
me
voy
Я
лучше
уйду,
я
уйду,
я
уйду,
я
уйду.
Me
voy
acostumbrando
Я
привыкаю.
A
que
me
hagan
mierda
en
el
amor
Трахни
меня
в
любви.
Mejor
me
voy,
me
voy,
me
voy,
me
voy
Я
лучше
уйду,
я
уйду,
я
уйду,
я
уйду.
Me
voy
acostumbrando
Я
привыкаю.
A
estar
sola,
así
estoy
mejor,
así
estoy
mejor
Быть
одной,
так
мне
лучше,
так
мне
лучше.
No
soy
un
santo,
tú
lo
sabes
no
me
aguanto
Я
не
святой,
ты
знаешь,
я
не
выношу
себя.
Juego,
pero
a
ti
te
quiero
tanto
Я
играю,
но
я
так
люблю
тебя.
Tú
eres
igual,
no
lo
vas
a
negar
Ты
такой
же,
ты
не
будешь
отрицать
этого.
Algunas
cositas
no
las
queremos
contar
Некоторые
лакомые
кусочки
мы
не
хотим
их
считать
Ay,
e,
ay,
o
Ай-ай-ай-ай-ай-ай
Me
acostumbré
que
así
es
el
amor
Я
привык,
что
такова
любовь.
Ay,
e,
ay,
o
Ай-ай-ай-ай-ай-ай
A
veces
ella
y
a
veces
soy
yo
Иногда
она,
а
иногда
это
я.
Mejor
me
voy,
me
voy,
me
voy,
me
voy
Я
лучше
уйду,
я
уйду,
я
уйду,
я
уйду.
Me
voy
acostumbrando
Я
привыкаю.
A
que
me
hagan
mierda
en
el
amor
Трахни
меня
в
любви.
Mejor
me
voy,
me
voy,
me
voy,
me
voy
Я
лучше
уйду,
я
уйду,
я
уйду,
я
уйду.
Me
voy
acostumbrando
Я
привыкаю.
A
estar
sola,
así
estoy
mejor,
así
estoy
mejor
Быть
одной,
так
мне
лучше,
так
мне
лучше.
¿Qué
es
lo
que
no
entiendes?
Чего
ты
не
понимаешь?
¿De
qué
te
sorprendes?
Чему
ты
удивляешься?
Si
no
nos
conocimos
haciendo
lo
mismo
Если
бы
мы
не
встретились,
делая
то
же
самое,
Vámonos
de
frente
Пошли
вперед.
Que
aquí
no
hay
inocentes
Что
здесь
нет
невинных.
¿A
quién
le
mentimos?
Si
así
nacimos
Кому
мы
лжем?
Если
так
мы
родились.
Me
enfurece
cuando
me
preguntan
Меня
бесит,
когда
меня
спрашивают.
Me
doy
el
gusto
cuando
me
parece
Я
радуюсь,
когда
мне
кажется,
Igual
que
tú
me
porto
mal
pero
a
veces,
a
veces
Так
же,
как
и
ты,
я
плохо
себя
веду,
но
иногда,
иногда.
Mejor
me
voy,
me
voy,
me
voy,
me
voy
Я
лучше
уйду,
я
уйду,
я
уйду,
я
уйду.
Me
voy
acostumbrando
Я
привыкаю.
A
que
me
hagan
mierda
en
el
amor
Трахни
меня
в
любви.
Mejor
me
voy,
me
voy,
me
voy,
me
voy
Я
лучше
уйду,
я
уйду,
я
уйду,
я
уйду.
Me
voy
acostumbrando
Я
привыкаю.
A
estar
sola,
así
estoy
mejor,
así
estoy
mejor
Быть
одной,
так
мне
лучше,
так
мне
лучше.
Hey,
cuánto
más
conozco
el
amor
Эй,
сколько
еще
я
знаю
любовь,
Más
quiero
a
mi
perro
Больше
я
люблю
свою
собаку
Cuánto
más
conozco
el
amor
Насколько
больше
я
знаю
любовь,
No
quiero
a
mi
perro
Я
не
хочу
свою
собаку.
Solo
quiero
a
mi
perro
Я
просто
хочу
свою
собаку.
Solo
quiero
a
mi
perro
Я
просто
хочу
свою
собаку.
Más
quiero
a
mi
perro
Больше
я
люблю
свою
собаку
Más
quiero
a
mi
perro
Больше
я
люблю
свою
собаку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Ingunza, Hector Reglero, Toconac Laureano Pardo, Oscar Hernandez
Альбом
Me Voy
дата релиза
28-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.