Girl
you
got
me
feeling
warm
this
is
new
to
me
Mädchen,
du
gibst
mir
ein
warmes
Gefühl,
das
ist
neu
für
mich
I′m
just
trynna
be
the
one
you
ain't
used
to
being
with
Ich
versuche
nur
der
zu
sein,
den
du
so
nicht
gewohnt
bist
Girl
take
off
your
clothes
you
looking
good
to
me
Mädchen,
zieh
deine
Kleider
aus,
du
siehst
gut
für
mich
aus
No
need
for
me
to
dream
when
you′re
my
fantasy
girl
Ich
brauche
nicht
zu
träumen,
wenn
du
mein
Fantasie-Mädchen
bist
Tell
me
you
love
me
you
tell
me
you
love
it
when
i'm
speaking
spanish
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
sag
mir,
dass
du
es
liebst,
wenn
ich
Spanisch
spreche
Pos
mira
mi
amor,
Yo
te
amo
FOREVER
Also
sieh
mal,
meine
Liebe,
ich
liebe
dich
FÜR
IMMER
I'm
feeling
ecstatic
Ich
fühle
mich
ekstatisch
This
love
is
so
crazy
and
maybe
we′re
crazy
I′m
feeling
so
manic
Diese
Liebe
ist
so
verrückt
und
vielleicht
sind
wir
verrückt,
ich
fühle
mich
so
manisch
But
you
hold
it
down
thru
the
good
n
the
bad
Aber
du
hältst
stand,
im
Guten
wie
im
Schlechten
You
easing
my
panic
Du
linderst
meine
Panik
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Tell
me
we're
alright
I′m
feeling
right
Sag
mir,
dass
es
uns
gut
geht,
ich
fühle
mich
gut
Drink
your
favorite
wine
on
summer
nights
Trink
deinen
Lieblingswein
in
Sommernächten
Get
you
Pinot
Grigio
that's
your
type
Hol
dir
Pinot
Grigio,
das
ist
dein
Typ
And
we
gon′
keep
it
pouring
through
the
night
Und
wir
werden
die
ganze
Nacht
weiter
einschenken
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Never
Regret
and
I'll
never
forget
the
first
day
that
I
met
you
Niemals
bereuen
und
ich
werde
niemals
den
ersten
Tag
vergessen,
an
dem
ich
dich
traf
Baby,
you
looked
like
a
snack
on
that
night
I
cannot
be
forgetful
Baby,
du
sahst
in
jener
Nacht
wie
ein
Leckerbissen
aus,
das
kann
ich
nicht
vergessen
Liquid
and
courage
in
play
at
the
time
Alkohol
und
Mut
waren
damals
im
Spiel
Emotions,
yeah
them
too
Emotionen,
ja,
die
auch
Lead
to
a
great
summer
night
Führte
zu
einer
tollen
Sommernacht
I′m
glad
that
I
met
you
Ich
bin
froh,
dass
ich
dich
getroffen
habe
Pour
it
up
we
sippin'
now
(Pour
it
slow)
Schenk
ein,
wir
nippen
jetzt
(Schenk
langsam
ein)
I
know
you
sick
of
all
these
clowns
(Trust
me
I
know)
Ich
weiß,
du
hast
diese
ganzen
Clowns
satt
(Vertrau
mir,
ich
weiß
es)
You
know
that
Ima
lay
it
down
(I
know
you
know)
Du
weißt,
dass
ich
es
dir
richtig
zeigen
werde
(Ich
weiß,
du
weißt
es)
I
know
the
neighbors
here
these
sounds
Ich
weiß,
die
Nachbarn
hören
diese
Geräusche
Girl
you
got
me
feeling
warm
this
is
new
to
me
Mädchen,
du
gibst
mir
ein
warmes
Gefühl,
das
ist
neu
für
mich
I'm
just
trynna
be
the
one
you
ain′t
used
to
being
with
Ich
versuche
nur
der
zu
sein,
den
du
so
nicht
gewohnt
bist
Girl
take
off
your
clothes
you
looking
good
to
me
Mädchen,
zieh
deine
Kleider
aus,
du
siehst
gut
für
mich
aus
No
need
for
me
to
dream
when
you′re
my
fantasy
girl
Ich
brauche
nicht
zu
träumen,
wenn
du
mein
Fantasie-Mädchen
bist
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.