Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
all
wanna
be
somebody
Wir
alle
wollen
jemand
sein
How
many
get
to
be
somebody
Wie
viele
schaffen
es,
jemand
zu
sein
You
press
play
and
blow
life
into
my
body
Du
drückst
auf
Play
und
hauchst
meinem
Körper
Leben
ein
I
woke
up
pleased
knowing
no
one
forgot
me
Ich
wachte
erfreut
auf,
wissend,
dass
mich
niemand
vergessen
hat
Floating
through
the
city
on
my
way
to
you
Schwebe
durch
die
Stadt
auf
meinem
Weg
zu
dir
Eager
for
the
face
to
face,
not
sure
what
to
say
to
you
Begierig
auf
das
Treffen,
unsicher,
was
ich
zu
dir
sagen
soll
Wearing
what
I
wore
in
your
fondest
memory
Trage,
was
ich
in
deiner
schönsten
Erinnerung
trug
Knocking
on
your
door
with
calm
intensity
Klopfe
an
deine
Tür
mit
ruhiger
Intensität
To
my
amazement
shit
I'm
anxious
Zu
meiner
Überraschung,
Scheiße,
ich
bin
ängstlich
You
open
up
shonuff
both
of
us
couldn't
say
shit
Du
öffnest,
verdammt,
wir
beide
konnten
nichts
sagen
Glass
falling
out
your
hand,
there's
tears
on
your
cheek
Glas
fällt
aus
deiner
Hand,
Tränen
auf
deiner
Wange
I
caught
you
in
my
hands
cause
your
knees
got
weak
Ich
fing
dich
in
meinen
Armen
auf,
weil
deine
Knie
schwach
wurden
I
stand
you
up
straight
and
we
walk
into
your
place
Ich
helfe
dir
auf
und
wir
gehen
in
deine
Wohnung
You
pour
yourself
drink,
say
you're
not
sure
what
to
think
Du
schenkst
dir
etwas
zu
trinken
ein,
sagst,
du
weißt
nicht,
was
du
denken
sollst
I
get
it,
"did
you
fake-"
I
didn't
Ich
verstehe,
"hast
du
vorgetäuscht-"
Ich
tat
es
nicht
"Can
you
explain"
just
listen
"Kannst
du
erklären"
hör
einfach
zu
Seen
you
opened
that
bottle
let's
get
it
finished
Habe
gesehen,
dass
du
die
Flasche
geöffnet
hast,
lass
sie
uns
leeren
Hours
start
passing
we're
laughing,
we're
dancing
Stunden
vergehen,
wir
lachen,
wir
tanzen
You're
happy
to
see
me
even
though
you
can't
grasp
it
Du
bist
glücklich,
mich
zu
sehen,
auch
wenn
du
es
nicht
fassen
kannst
We
start
slowing
down
then
your
smile
starts
to
vanish
Wir
werden
langsamer,
dann
beginnt
dein
Lächeln
zu
verschwinden
You
had
to
ask
it
Du
musstest
fragen
How
is
this
possible
Wie
ist
das
möglich
You
seen
them
bury
me,
asking
if
my
momma
knew
Du
hast
gesehen,
wie
sie
mich
begraben
haben,
fragst,
ob
meine
Mama
es
wusste
And
you
can
feel
the
weight
of
my
voice
when
I
talk
to
you
Und
du
kannst
das
Gewicht
meiner
Stimme
spüren,
wenn
ich
mit
dir
spreche
Look,
whatever
it
takes
to
see
you
nothing
can
stop
me
Schau,
was
immer
es
braucht,
um
dich
zu
sehen,
nichts
kann
mich
aufhalten
Plus
hip
hop
is
god
just
know
that
the
lord's
got
me
Außerdem
ist
Hip-Hop
Gott,
wisse
einfach,
dass
der
Herr
mich
hat
I
visit
fam
often
they
went
through
what
you
going
through
Ich
besuche
oft
Familie,
sie
haben
durchgemacht,
was
du
durchmachst
Shit
i
might
have
even
visited
an
old
woe
or
two
Scheiße,
ich
habe
vielleicht
sogar
ein
oder
zwei
alte
Freundinnen
besucht
Truthfully
I
was
afraid
of
death
Ehrlich
gesagt
hatte
ich
Angst
vor
dem
Tod
Couldn't
anticipate
what's
next
Konnte
nicht
vorhersehen,
was
als
nächstes
kommt
So
I
put
my
soul
in
my
art
as
a
contingency
Also
legte
ich
meine
Seele
als
Absicherung
in
meine
Kunst
No
matter
the
plane
I'm
always
visiting
Egal
auf
welcher
Ebene,
ich
bin
immer
zu
Besuch
But
if
you're
related
or
have
a
relationship
with
me
Aber
wenn
du
verwandt
bist
oder
eine
Beziehung
zu
mir
hast
And
once
you
all
go
I
get
to
ascend
with
you
Und
wenn
ihr
alle
geht,
darf
ich
mit
euch
aufsteigen
I
won't
pretend
with
you
Ich
werde
dir
nichts
vormachen
Time
I
got
is
lent
with
you
Die
Zeit,
die
ich
habe,
ist
mit
dir
geliehen
The
music
dictates
how
much
time
is
left
with
you
Die
Musik
bestimmt,
wie
viel
Zeit
mit
dir
noch
bleibt
As
I
say
that
we
at
the
last
song
in
my
discography
Während
ich
das
sage,
sind
wir
beim
letzten
Song
in
meiner
Diskographie
So
this
the
last
moment
you
got
with
me
Also
ist
dies
der
letzte
Moment,
den
du
mit
mir
hast
For
now...
yeah
we
can
pick
this
back
up
tomorrow
Für
jetzt...
ja,
wir
können
morgen
weitermachen
Crazy
though
immortal
time
I'm
on
still
borrowed
Verrückt,
obwohl
ich
unsterblich
bin,
ist
die
Zeit,
die
ich
habe,
immer
noch
geliehen
Songs
counting
down
so
I
just
embrace
you
and
say
thank
you
Die
Songs
zählen
runter,
also
umarme
ich
dich
einfach
und
sage
Danke
Finally
got
to
be
somebody
cause
of
you
Endlich
durfte
ich
wegen
dir
jemand
sein
I'ma
always
be
somebody
cause
of
you
Ich
werde
wegen
dir
immer
jemand
sein
Soon
as
you
blink
I'm
gone
the
room
is
filled
just
with
you
Sobald
du
blinzelst,
bin
ich
weg,
der
Raum
ist
nur
noch
mit
dir
gefüllt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romello Holman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.