Rome Holman - Never Dies - перевод текста песни на немецкий

Never Dies - Rome Holmanперевод на немецкий




Never Dies
Stirbt nie
Racism never dies
Rassismus stirbt nie
Tone deaf whites don't help
Gefühllose Weiße helfen nicht
Whites that want to can't help
Weiße, die wollen, können nicht helfen
Gotta save our damn self
Müssen uns selbst retten
I'm so tired of the screams
Ich bin so müde von den Schreien
The sirens and the feeds
Den Sirenen und den Feeds
Of us dying under knees
Von uns, die unter Knien sterben
And they're firing on the teens
Und sie schießen auf die Teenager
Don't believe in black on black crime, it's concept is a guilt trip
Glaube nicht an schwarze Kriminalität, das Konzept ist ein Schuldkomplex
Bullshit counter argument excusing these killed kids
Scheiß Gegenargument, das diese getöteten Kinder entschuldigt
Securing a living invites their resistance
Sich ein Leben zu sichern, fordert ihren Widerstand heraus
They gon' fight till they break you
Sie werden kämpfen, bis sie dich brechen
Just like the triple K do
Genau wie der Ku-Klux-Klan
Love your own they'll shame you
Liebe deine eigenen Leute, sie werden dich beschämen
On the internet they hang you
Im Internet hängen sie dich auf
You mean to say All Lives Matter ain't a hate group
Du willst sagen, dass "All Lives Matter" keine Hassgruppe ist?
It never dies
Es stirbt nie
It won't ever die
Es wird niemals sterben
It's eternal, persevering cause I'm petrified
Es ist ewig, beharrlich, weil ich versteinert bin
It never dies
Es stirbt nie
It won't ever die
Es wird niemals sterben
It's eternal, persevering cause I'm petri-
Es ist ewig, beharrlich, weil ich versteinert bin
Fied fied fied
Versteinert, versteinert, versteinert
Preservering cause I'm petri-
Beharrlich, weil ich versteinert bin
Fied fied fied
Versteinert, versteinert, versteinert
Preservering cause I'm petri-
Beharrlich, weil ich versteinert bin
Fied fied fied
Versteinert, versteinert, versteinert
Preservering cause I'm petri-
Beharrlich, weil ich versteinert bin
Fied fied fied
Versteinert, versteinert, versteinert
These niggas giving "nigga" passes
Diese Niggas, die "Nigga"-Pässe verteilen
The shit is madness, let me advise you
Der Scheiß ist Wahnsinn, lass mich dir raten
Some daughters want you cause daddy don't like you
Manche Töchter wollen dich, weil Papa dich nicht mag
Hatred is cancer and race will always matter
Hass ist Krebs und Rasse wird immer eine Rolle spielen
I don't buy your one race utopia, mixings not an answer
Ich kaufe deine "Eine Rasse"-Utopie nicht, Vermischung ist keine Antwort
Biracial babies won't save us 'nother way to slave us
Mischlingsbabys werden uns nicht retten, ein weiterer Weg, uns zu versklaven
Not all genuine, small settlements for melanin
Nicht alle echt, kleine Abfindungen für Melanin
Let that settle in let that settle in
Lass das sacken, lass das sacken
Look around its foul play from the so called fairer skin
Schau dich um, es ist ein falsches Spiel von den sogenannten Hellhäutigeren
Why
Warum
It never dies
Es stirbt nie
It won't ever die
Es wird niemals sterben
It's eternal, persevering cause I'm petrified
Es ist ewig, beharrlich, weil ich versteinert bin
It never dies
Es stirbt nie
It won't ever die
Es wird niemals sterben
It's eternal, persevering cause I'm petri-
Es ist ewig, beharrlich, weil ich versteinert bin
Fied fied fied
Versteinert, versteinert, versteinert
Preservering cause I'm petri-
Beharrlich, weil ich versteinert bin
Fied fied fied
Versteinert, versteinert, versteinert
Preservering cause I'm petri-
Beharrlich, weil ich versteinert bin
Fied fied fied
Versteinert, versteinert, versteinert
Preservering cause I'm petri-
Beharrlich, weil ich versteinert bin
Fied fied fied
Versteinert, versteinert, versteinert
You mock us in black face
Ihr verspottet uns mit Blackface
But want in on the black race for your cash chase
Wollt aber Teil der schwarzen Rasse sein für eure Geldjagd
Act ambigious to ocuppy black space
Verhaltet euch zweideutig, um schwarzen Raum zu besetzen
Anything to ensure your survival
Alles, um euer Überleben zu sichern
Your cultured in being other culture's rival
Ihr seid darin geschult, der Rivale anderer Kulturen zu sein
Now everyone spites you
Jetzt verachtet euch jeder
This your karmas from your forefathers
Das ist euer Karma von euren Vorvätern
And you still wanna use the word "nigga" even after seeing the law drop us
Und ihr wollt immer noch das Wort "Nigga" benutzen, selbst nachdem ihr gesehen habt, wie das Gesetz uns fallen lässt
This is why we war partner
Deshalb führen wir Krieg, Partnerin
I won't beg you for a seat
Ich werde dich nicht um einen Platz anbetteln
I won't beg you for no peace I won't leave it up to them
Ich werde dich nicht um Frieden anbetteln, ich werde es nicht ihnen überlassen
I take peace in knowing this fucking war doesn't end
Ich finde Frieden in dem Wissen, dass dieser verdammte Krieg nicht endet
Why
Warum
It never dies
Es stirbt nie
It won't ever die
Es wird niemals sterben
It's eternal, persevering cause I'm petri-
Es ist ewig, beharrlich, weil ich versteinert bin
Fied fied fied
Versteinert, versteinert, versteinert
Preservering cause I'm petri-
Beharrlich, weil ich versteinert bin
Fied fied fied
Versteinert, versteinert, versteinert
Preservering cause I'm petri-
Beharrlich, weil ich versteinert bin
Fied fied fied
Versteinert, versteinert, versteinert
Preservering cause I'm petri-
Beharrlich, weil ich versteinert bin
Fied fied fied
Versteinert, versteinert, versteinert
I woke up from a dream that I had
Ich bin aus einem Traum aufgewacht, den ich hatte
Streets on fire everyone's gone mad
Straßen in Flammen, alle sind verrückt geworden
Fumes made it impossible to breathe
Dämpfe machten es unmöglich zu atmen
A body dropped n he looked like me
Ein Körper fiel herunter und er sah aus wie ich
I woke up from a dream that I had
Ich bin aus einem Traum aufgewacht, den ich hatte
Streets got quiet now I feel glad
Straßen wurden still, jetzt bin ich froh
I escaped the reality of that badge
Ich bin der Realität dieser Plakette entkommen
I cried in my hands that turned to ash
Ich weinte in meine Hände, die zu Asche wurden





Авторы: Romello Holman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.