Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
because
you
heard
I'm
moving
on
now
you
call
back
Nur
weil
du
gehört
hast,
dass
ich
jetzt
weitermache,
rufst
du
zurück
And
you
see
my
back
is
off
the
wall
so
you
come
back
Und
du
siehst,
dass
ich
wieder
auf
den
Beinen
bin,
also
kommst
du
zurück
Know
you
heard
that
I've
been
looking
good
yea
I
did
that
Ich
weiß,
du
hast
gehört,
dass
ich
gut
aussehe,
ja,
das
habe
ich
geschafft
Glad
to
have
my
self
back
yea
I
did
that
Froh,
mich
selbst
zurückzuhaben,
ja,
das
habe
ich
geschafft
Tell
me
why
you
why
you
wanna
come
around
so
much
lately
Sag
mir,
warum,
warum
du
in
letzter
Zeit
so
oft
hier
sein
willst
Used
to
ask
you
in
you
would
always
answer
maybe
Früher
habe
ich
dich
reingebeten,
du
hast
immer
vielleicht
geantwortet
Mention
of
your
name
used
to
have
me
lookin'
crazy
Die
Erwähnung
deines
Namens
hat
mich
früher
verrückt
gemacht
Now
I
learned
the
game
now
nobody
wants
to
play
me
Jetzt
habe
ich
das
Spiel
gelernt,
jetzt
legt
sich
niemand
mehr
mit
mir
an
Seems
to
me
you
see
me
when
you
only
seem
to
need
me
Mir
scheint,
du
siehst
mich
nur,
wenn
du
mich
zu
brauchen
scheinst
If
it's
not
that
way
then
show
me
something
Wenn
es
nicht
so
ist,
dann
zeig
mir
etwas
Worthy
of
my
time
something
that'll
change
my
mind
Meiner
Zeit
würdig,
etwas,
das
meine
Meinung
ändern
wird
'Bout
you
bout
you
Über
dich,
über
dich
You
should
know
now
Du
solltest
jetzt
wissen
That
I'm
not
just
anybody
that
is
here
for
everybody
Dass
ich
nicht
irgendjemand
bin,
der
für
jeden
da
ist
Do
you
know
now
Weißt
du
jetzt
I
want
something
worth
the
wait
and
I'm
so
for
real
Ich
will
etwas,
das
das
Warten
wert
ist,
und
ich
meine
es
ganz
ehrlich
Take
that
how
you
want
it
now
Nimm
das,
wie
du
willst,
jetzt
But
hopefully
you
feel
me
now
Aber
hoffentlich
verstehst
du
mich
jetzt
Feel
me
out
feel
me
now
Versteh
mich,
versteh
mich
jetzt
It's
not
even
my
birthday
and
you're
here
to
celebrate
me
Es
ist
nicht
mal
mein
Geburtstag
und
du
bist
hier,
um
mich
zu
feiern
Swear
you're
not
the
only
one
that
wants
to
appreciate
me
Ich
schwöre,
du
bist
nicht
die
Einzige,
die
mich
schätzen
will
This
could
be
so
simple
if
you
tell
me
what
you're
saying
Das
könnte
so
einfach
sein,
wenn
du
mir
sagst,
was
du
meinst
Tell
me
with
your
eyes
'cause
you're
lips
do
not
persuade
me
Sag
es
mir
mit
deinen
Augen,
denn
deine
Lippen
überzeugen
mich
nicht
If
you
can
convince
me
that
I'm
more
than
just
comeback
Wenn
du
mich
überzeugen
kannst,
dass
ich
mehr
bin
als
nur
ein
Comeback
Every
wall
would
crumble
now
and
all
my
guards
would
fallback
Jede
Mauer
würde
jetzt
einstürzen
und
all
meine
Wachen
würden
zurückweichen
You
have
my
attention
and
it's
nothing
you
should
play
with
Du
hast
meine
Aufmerksamkeit
und
das
ist
nichts,
womit
du
spielen
solltest
If
you
can't
maintain
it
Wenn
du
es
nicht
aufrechterhalten
kannst
Don't
even
say
it
Sag
es
nicht
einmal
Seems
to
me
you
see
me
when
you
only
seem
to
need
me
Mir
scheint,
du
siehst
mich
nur,
wenn
du
mich
zu
brauchen
scheinst
If
it's
not
that
way
then
show
me
something
Wenn
es
nicht
so
ist,
dann
zeig
mir
etwas
Worthy
of
my
time
something
that'll
change
my
mind
Meiner
Zeit
würdig,
etwas,
das
meine
Meinung
ändern
wird
'Bout
you
bout
you
Über
dich,
über
dich
You
should
know
now
Du
solltest
jetzt
wissen
That
I'm
not
just
anybody
that
is
here
for
everybody
Dass
ich
nicht
irgendjemand
bin,
der
für
jeden
da
ist
Do
you
know
now
Weißt
du
jetzt
I
want
something
worth
the
wait
and
I'm
so
for
real
Ich
will
etwas,
das
das
Warten
wert
ist,
und
ich
meine
es
ganz
ehrlich
Take
that
how
you
want
it
now
Nimm
das,
wie
du
willst,
jetzt
But
hopefully
you
feel
me
now
Aber
hoffentlich
verstehst
du
mich
jetzt
Feel
me
out
feel
me
now
Versteh
mich,
versteh
mich
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerome Lang Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.