Romeo Santos - Ayúdame - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Romeo Santos - Ayúdame




Ayúdame
Помоги мне
Otro mensaje que me envías al correo
Еще одно сообщение, которое ты отправила мне на почту,
Despiertas la ilusión
пробуждает иллюзию,
Que aún me amas y aunque estés con otro tipo
что ты все еще любишь меня и, хотя ты с другим парнем,
Pronto volverás conmigo
скоро вернешься ко мне.
En tu Instagram la realidad empieza a abrumarme
В твоем Инстаграме реальность начинает меня угнетать,
Teniendo explicación
находя объяснение.
Ya eres feliz cuando me mandas mensajitos
Ты уже счастлива, когда отправляешь мне сообщения,
Es tu plan de ser amigos
это твой план - остаться друзьями.
Hay amores que dan paso a la amistad
Есть любовь, которая уступает место дружбе,
Si es el único remedio, lo aceptan
если это единственное лекарство, ее принимают.
Hay amores que se logran superar
Есть любовь, которую можно преодолеть,
Aunque te marquen, alguien borrará las huellas
хотя она и оставляет след, кто-то сотрет эти следы.
Yo no cuento con la suerte ni el valor
У меня нет ни удачи, ни смелости
De aprobarte como amiga y que no duela
принять тебя как друга и не страдать.
Si es que un día yo te dejo de adorar
Если однажды я перестану тебя обожать,
Pues nos reiremos, pero hoy sobran las penas
тогда мы посмеемся, но сегодня слишком много печали.
Ayúdame a ayudarme, amor
Помоги мне помочь себе, любовь моя,
Que no tengo los cojones ni la fuerza
у меня нет ни смелости, ни сил.
Ayúdame a ayudarme, amor
Помоги мне помочь себе, любовь моя,
Si te alejas, yo me alejo, aunque no quiera
если ты уйдешь, я уйду, хотя и не хочу.
Ay, ayúdame a ayudarme, amor
О, помоги мне помочь себе, любовь моя,
No puedo solo en este reto, por favor
я не могу справиться с этим испытанием один, прошу тебя.
Ayúdame a ayudarme, amor (please)
Помоги мне помочь себе, любовь моя (пожалуйста),
Dame un empujoncito en la misión
дай мне толчок в этой миссии.
Help me, help me, help me, help me, baby
Помоги мне, помоги мне, помоги мне, помоги мне, детка.
Hay amores que dan paso a la amistad
Есть любовь, которая уступает место дружбе,
Si es el único remedio, lo aceptan
если это единственное лекарство, ее принимают.
Hay amores que se logran superar
Есть любовь, которую можно преодолеть,
Aunque te marquen, alguien borrará las huellas
хотя она и оставляет след, кто-то сотрет эти следы.
Yo no cuento con la suerte ni el valor
У меня нет ни удачи, ни смелости
De aprobarte como amiga y que no duela
принять тебя как друга и не страдать.
Si es que un día yo te dejo de adorar
Если однажды я перестану тебя обожать,
Pues nos reiremos, pero hoy sobran las penas
тогда мы посмеемся, но сегодня слишком много печали.
Ayúdame a ayudarme, amor
Помоги мне помочь себе, любовь моя,
Que no tengo los cojones ni la fuerza
у меня нет ни смелости, ни сил.
Ayúdame a ayudarme, amor
Помоги мне помочь себе, любовь моя,
Si te alejas, yo me alejo, aunque no quiera
если ты уйдешь, я уйду, хотя и не хочу.
Ay, ayúdame a ayudarme, amor
О, помоги мне помочь себе, любовь моя,
No puedo solo en este reto, por favor
я не могу справиться с этим испытанием один, прошу тебя.
Ayúdame a ayudarme, amor (please)
Помоги мне помочь себе, любовь моя (пожалуйста),
Dame un empujoncito en la misión
дай мне толчок в этой миссии.
¿Quién me ayuda en la misión?, dime si me colaboras
Кто поможет мне в этой миссии? Скажи, поможешь ли ты мне,
Porque yo no puedo solo
потому что я не могу справиться один.
¿Quién me ayuda en mi misión?
Кто поможет мне в моей миссии?
Yo quiero y no puedo borrar todas tus huellas
Я хочу, но не могу стереть все твои следы.
¿Quién me ayuda en la misión?, dime si me colaboras
Кто поможет мне в этой миссии? Скажи, поможешь ли ты мне,
(Llora, guitarra)
(Плачет, гитара)
¿Quién me ayuda en mi misión?
Кто поможет мне в моей миссии?
¡Llora!
Плачет!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.