Текст и перевод песни Romeo Santos - Solo Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Conmigo
Только со мной
Despójate
el
vestido
y
brindemos
por
amor
Сними
платье,
и
выпьем
за
любовь,
No
juzgo
tu
pasado
ni
mala
reputación
Не
сужу
твоё
прошлое,
дурную
репутацию.
Tu
lista
de
amantes
y
aventuras
Твой
список
любовников
и
приключений
No
es
relevante,
nadie
tiene
el
alma
pura
Не
важен,
ни
у
кого
нет
чистой
души.
No
me
importa
lo
que
has
hecho,
a
dónde
has
dejado
un
brasier
Меня
не
волнует,
что
ты
делала,
где
оставила
свой
лифчик,
Solo
la
Madre
Teresa
fue
sagrada
con
la
piel
Только
Мать
Тереза
была
святой
с
кожей
чистой.
Que
tire
la
primera
piedra
mujer
que
sea
santa
Пусть
бросит
камень
та
женщина,
что
святая.
No
puedo
borrar
tu
historia
ni
a
quien
vino
antes
que
yo
Я
не
могу
стереть
твою
историю,
тех,
кто
был
до
меня.
Dice
el
dicho
que
el
que
ríe
último
ríe
mejor
Как
говорится,
кто
смеётся
последним,
смеётся
лучше
всех.
Aunque
algunos
tocaron
tu
cuerpo,
solo
yo
llegué
al
alma
Пусть
другие
трогали
твоё
тело,
только
я
добрался
до
души.
Tú
besaste
muchos
príncipes
buscando
amor
Ты
целовала
многих
принцев
в
поисках
любви,
Derrochaste
sentimientos,
nadie
te
entendió
Растрачивала
чувства,
никто
тебя
не
понимал.
Tantas
huellas
en
tu
cama
Столько
следов
на
твоей
кровати,
Pero
yo
fui
quien
selló
tu
corazón
Но
только
я
запечатал
твоё
сердце.
Tú
has
fallado
en
100
amores
sin
saber
por
qué
Ты
ошибалась
в
сотне
романов,
не
зная
почему,
Has
querido
fuertemente,
no
a
este
nivel
Любила
сильно,
но
не
так,
как
сейчас.
Y
me
cuenta
la
almohada
И
моя
подушка
рассказывает,
Ha
presenciado
mucho
sexo
en
tu
colchón
Сколько
секса
видела
на
твоём
матрасе.
Pero
el
amor
solo
conmigo
Но
любовь
только
со
мной.
Alivia
la
conciencia,
aflójame
el
pantalón
Успокой
свою
совесть,
расстегни
мне
штаны.
También
tengo
secretos
que
guardo
en
mi
habitación
У
меня
тоже
есть
секреты,
которые
я
храню
в
своей
комнате.
De
santo
solo
tengo
el
apellido
Святым
я
только
по
фамилии,
Pero
me
siento
celestial
si
estoy
contigo
Но
чувствую
себя
небесным,
когда
я
с
тобой.
No
investigo
biografías
ni
te
quiero
interrogar
Я
не
роюсь
в
биографиях,
не
хочу
тебя
допрашивать.
Y
aunque
me
prestes
tu
diario,
no
te
dejaré
de
amar
И
даже
если
дашь
мне
свой
дневник,
я
не
перестану
тебя
любить.
Los
tropiezos,
equivocaciones
no
te
impiden
ser
dama
Промахи,
ошибки
не
мешают
тебе
быть
королевой.
Tú
besaste
muchos
príncipes
buscando
amor
Ты
целовала
многих
принцев
в
поисках
любви,
Derrochaste
sentimientos,
nadie
te
entendió
Растрачивала
чувства,
никто
тебя
не
понимал.
Tantas
huellas
en
tu
cama
Столько
следов
на
твоей
кровати,
Pero
yo
fui
quien
selló
tu
corazón
Но
только
я
запечатал
твоё
сердце.
Tú
has
fallado
en
100
amores
sin
saber
por
qué
Ты
ошибалась
в
сотне
романов,
не
зная
почему,
Has
querido
fuertemente,
no
a
este
nivel
Любила
сильно,
но
не
так,
как
сейчас.
Y
me
cuenta
la
almohada
И
моя
подушка
рассказывает,
Ha
presenciado
mucho
sexo
en
tu
colchón
Сколько
секса
видела
на
твоём
матрасе.
Pero
el
amor
solo
conmigo
Но
любовь
только
со
мной.
¡Oye
este
feeling,
mami!
Поймай
это
чувство,
детка!
Tú
besaste
muchos
príncipes
buscando
amor
Ты
целовала
многих
принцев
в
поисках
любви,
Derrochaste
sentimientos,
nadie
te
entendió
Растрачивала
чувства,
никто
тебя
не
понимал.
Tantas
huellas
en
tu
cama
Столько
следов
на
твоей
кровати,
Pero
yo
fui
quien
selló
tu
corazón
Но
только
я
запечатал
твоё
сердце.
Tú
has
fallado
en
100
amores
sin
saber
por
qué
Ты
ошибалась
в
сотне
романов,
не
зная
почему,
Has
querido
fuertemente,
no
a
este
nivel
Любила
сильно,
но
не
так,
как
сейчас.
Y
me
cuenta
la
almohada
И
моя
подушка
рассказывает,
Ha
presenciado
mucho
sexo
en
tu
colchón
Сколько
секса
видела
на
твоём
матрасе.
Pero
el
amor
solo
conmigo
Но
любовь
только
со
мной.
El
amor,
has
hecho
el
amor
solo
conmigo
Любовь,
ты
занималась
любовью
только
со
мной.
Ay,
mami,
ay,
mami
Ах,
детка,
ах,
детка,
Solo
conmigo
Только
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.