Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
me
han
informado
que
tu
novio
es
un
insípido
aburrido
Man
hat
mir
schon
erzählt,
dass
dein
Freund
ein
fader
Langweiler
ist
Tú
que
eres
fogata
y
el
tan
frío
Du,
die
du
ein
Feuer
bist,
und
er
so
kalt
Dice
tu
amiguita
que
es
celoso,
no
quiere
que
sea
tu
amigo
Deine
Freundin
sagt,
er
sei
eifersüchtig,
er
will
nicht,
dass
ich
dein
Freund
bin
Sospecha
que
soy
un
pirata
y
robaré
su
flor
Er
ahnt,
dass
ich
ein
Pirat
bin
und
seine
Blume
stehlen
werde
No
te
asombres
Wundere
dich
nicht
Si
una
noche
Wenn
ich
eines
Nachts
Entro
a
tu
cuarto
y
nuevamente
te
hago
mía
In
dein
Zimmer
eindringe
und
dich
wieder
zu
meiner
mache
Bien
conoces
Du
kennst
gut
El
egoísmo
de
ser
dueño
de
tu
vida
Den
Egoismus,
Herr
deines
Lebens
sein
zu
wollen
Eres
mía,
mía,
mía
Du
gehörst
mir,
mir,
mir
No
te
hagas
la
loca,
eso
muy
bien
ya
lo
sabías
Tu
nicht
so
unschuldig,
das
wusstest
du
schon
sehr
gut
Si
tú
te
casas
Wenn
du
heiratest
El
día
de
tu
boda
Am
Tag
deiner
Hochzeit
Le
digo
a
tu
esposo
con
risas
Sage
ich
deinem
Ehemann
lachend
Que
solo
es
prestada
Dass
nur
ausgeliehen
ist
La
mujer
que
ama
Die
Frau,
die
er
liebt
Porque
sigues
siendo
mía
(Mía)
Weil
du
immer
noch
mein
bist
(Mein)
You
won't
forget
Romeo
Du
wirst
Romeo
nicht
vergessen
Dicen
que
un
clavo
saca
un
clavo
pero
eso
es
solo
rima
Man
sagt,
ein
Nagel
zieht
den
anderen
raus,
aber
das
ist
nur
ein
Reim
No
existe
una
herramienta
que
saque
mi
amor
Es
gibt
kein
Werkzeug,
das
meine
Liebe
entfernen
kann
No
te
asombres
Wundere
dich
nicht
Si
una
noche
Wenn
ich
eines
Nachts
Entro
a
tu
cuarto
y
nuevamente
te
hago
mía
In
dein
Zimmer
eindringe
und
dich
wieder
zu
meiner
mache
Bien
conoces
Du
kennst
gut
El
egoísmo
de
ser
dueño
de
tu
vida
Den
Egoismus,
Herr
deines
Lebens
sein
zu
wollen
Eres
mía,
mía,
mía
Du
gehörst
mir,
mir,
mir
No
te
hagas
la
loca,
eso
muy
bien
ya
lo
sabías
Tu
nicht
so
unschuldig,
das
wusstest
du
schon
sehr
gut
Si
tú
te
casas
Wenn
du
heiratest
El
día
de
tu
boda
Am
Tag
deiner
Hochzeit
Le
digo
a
tu
esposo
con
risas
Sage
ich
deinem
Ehemann
lachend
Que
solo
es
prestada
Dass
nur
ausgeliehen
ist
La
mujer
que
ama
Die
Frau,
die
er
liebt
Porque
sigues
siendo
mía
(Mía
mía
mía)
Weil
du
immer
noch
mein
bist
(Mein,
mein,
mein)
Te
deseo
lo
mejor
Ich
wünsche
dir
das
Beste
Y
el
mejor,
soy
yo
Und
der
Beste,
das
bin
ich
You
know
your
heart
is
mine
Du
weißt,
dein
Herz
gehört
mir
And
you'll
love
me
forever
Und
du
wirst
mich
für
immer
lieben
You
know
your
heart
is
mine
Du
weißt,
dein
Herz
gehört
mir
And
you'll
love
me
forever
Und
du
wirst
mich
für
immer
lieben
Baby,
your
heart
is
mine
Baby,
dein
Herz
gehört
mir
And
you'll
love
me
forever
Und
du
wirst
mich
für
immer
lieben
Baby,
your
heart
is
mine
Baby,
dein
Herz
gehört
mir
And
you'll
love
me
forever
Und
du
wirst
mich
für
immer
lieben
No
te
asombres
Wundere
dich
nicht
Si
una
noche
Wenn
ich
eines
Nachts
Entro
a
tu
cuarto
y
nuevamente
te
hago
mía
In
dein
Zimmer
eindringe
und
dich
wieder
zu
meiner
mache
Bien
conoces
Du
kennst
gut
El
egoísmo
de
ser
dueño
de
tu
vida
Den
Egoismus,
Herr
deines
Lebens
sein
zu
wollen
Eres
mía,
mía
mía
mía
Du
gehörst
mir,
mir,
mir,
mir
No
te
hagas
la
loca,
eso
muy
bien
ya
lo
sabías
Tu
nicht
so
unschuldig,
das
wusstest
du
schon
sehr
gut
Si
tu
te
casas
Wenn
du
heiratest
El
día
de
tu
boda
Am
Tag
deiner
Hochzeit
Le
digo
a
tu
esposo
con
risas
(ha
ha
ha
ha
ha)
Sage
ich
deinem
Ehemann
lachend
(ha
ha
ha
ha
ha)
Que
solo
es
prestada
Dass
nur
ausgeliehen
ist
La
mujer
que
ama
Die
Frau,
die
er
liebt
Porque
sigues
siendo
mía
Weil
du
immer
noch
mein
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.