Romeo Santos - Inocente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Romeo Santos - Inocente




Inocente
Innocent
Señor Juez, no soy un niño
Your Honor, I'm not a child
Su Señoría, no soy cobarde
Your Honor, I'm not a coward
Lloro solo porque soy humano y mi inocencia peligra entre sus manos
I cry only because I'm human and my innocence is in danger in your hands
Atención todo el jurado
Attention, all members of the jury
Nunca he jurado en vano
I've never sworn in vain
Por mi madrecita, alguien fabricó mentiras intentando hacerme daño
By my dear mother, someone fabricated lies trying to hurt me
Pero yo no he hecho nada
But I haven't done anything
Aquí hay pruebas contundentes de que usted ha sido infiel
There is strong evidence here that you have been unfaithful
(Oh my god! He is guilty, he is guilty)
(Oh my god! He is guilty, he is guilty)
Hey hey hey, silencio, orden en la corte
Hey hey hey, silence, order in the court
Sábado salí en la noche
I went out Saturday night
Me pasé con par de tragos
I had a few too many drinks
Pero no cómo diablos hay fragancia en mi camisa y una mancha de pintalabios
But I don't know how the hell there's fragrance on my shirt and a lipstick stain
Juro decir solamente la verdad, nada más que la verdad, prometo
I swear to tell only the truth, nothing but the truth, I promise
Yo no soy culpable de lo que me acusan
I am not guilty of what I am accused of
No quiero perder su amor
I don't want to lose your love
Inocente
Innocent
En un juicio impotente
In a powerless trial
A punto de perder a la mujer que yo más quiero por infamia de la gente
About to lose the woman I love most because of people's slander
Me declaro inocente
I plead innocent
Un ingenuo decente
A decent, naive man
Que ha sentido tentaciones, pero nunca la he engañado, yo la amo ciegamente
Who has felt temptations, but I've never cheated on you, I love you blindly
Me declaro inocente
I plead innocent
Hey
Hey
Escucha las palabras
Listen to the words
De Romeo
Of Romeo
Juro decir solamente la verdad, nada más que la verdad, prometo
I swear to tell only the truth, nothing but the truth, I promise
Yo no soy culpable de lo que me acusan
I am not guilty of what I am accused of
No quiero perder su amor
I don't want to lose your love
Inocente
Innocent
En un juicio impotente
In a powerless trial
A punto de perder a la mujer que yo más quiero por infamia de la gente
About to lose the woman I love most because of people's slander
Me declaro inocente
I plead innocent
Un ingenuo decente
A decent, naive man
Que ha sentido tentaciones, pero nunca la he engañado, yo la amo ciegamente
Who has felt temptations, but I've never cheated on you, I love you blindly
Me declaro inocente
I plead innocent
El que nada debe, nada teme
He who owes nothing, fears nothing
Copy?
Copy?
Let's go
Let's go
The king (Gustoso)
The king (Gladly)
Inocente
Innocent
En un juicio impotente
In a powerless trial
A punto de perder a la mujer que yo más quiero por infamia de la gente
About to lose the woman I love most because of people's slander
Señor Juez, inocente
Your Honor, innocent
Un ingenuo decente
A decent, naive man
Que ha sentido tentaciones, pero nunca la he engañado, yo la amo ciegamente
Who has felt temptations, but I've never cheated on you, I love you blindly
Me declaro inocente
I plead innocent






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.