Текст и перевод песни Romeo Santos - Inocente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señor
Juez,
no
soy
un
niño
Your
Honor,
I'm
not
a
child
Su
Señoría,
no
soy
cobarde
Your
Honor,
I'm
not
a
coward
Lloro
solo
porque
soy
humano
y
mi
inocencia
peligra
entre
sus
manos
I
cry
only
because
I'm
human
and
my
innocence
is
in
danger
in
your
hands
Atención
todo
el
jurado
Attention,
all
members
of
the
jury
Nunca
he
jurado
en
vano
I've
never
sworn
in
vain
Por
mi
madrecita,
alguien
fabricó
mentiras
intentando
hacerme
daño
By
my
dear
mother,
someone
fabricated
lies
trying
to
hurt
me
– Pero
yo
no
he
hecho
nada
– But
I
haven't
done
anything
– Aquí
hay
pruebas
contundentes
de
que
usted
sí
ha
sido
infiel
– There
is
strong
evidence
here
that
you
have
been
unfaithful
(Oh
my
god!
He
is
guilty,
he
is
guilty)
(Oh
my
god!
He
is
guilty,
he
is
guilty)
– Hey
hey
hey,
silencio,
orden
en
la
corte
– Hey
hey
hey,
silence,
order
in
the
court
Sábado
salí
en
la
noche
I
went
out
Saturday
night
Me
pasé
con
par
de
tragos
I
had
a
few
too
many
drinks
Pero
no
sé
cómo
diablos
hay
fragancia
en
mi
camisa
y
una
mancha
de
pintalabios
But
I
don't
know
how
the
hell
there's
fragrance
on
my
shirt
and
a
lipstick
stain
Juro
decir
solamente
la
verdad,
nada
más
que
la
verdad,
prometo
I
swear
to
tell
only
the
truth,
nothing
but
the
truth,
I
promise
Yo
no
soy
culpable
de
lo
que
me
acusan
I
am
not
guilty
of
what
I
am
accused
of
No
quiero
perder
su
amor
I
don't
want
to
lose
your
love
En
un
juicio
impotente
In
a
powerless
trial
A
punto
de
perder
a
la
mujer
que
yo
más
quiero
por
infamia
de
la
gente
About
to
lose
the
woman
I
love
most
because
of
people's
slander
Me
declaro
inocente
I
plead
innocent
Un
ingenuo
decente
A
decent,
naive
man
Que
ha
sentido
tentaciones,
pero
nunca
la
he
engañado,
yo
la
amo
ciegamente
Who
has
felt
temptations,
but
I've
never
cheated
on
you,
I
love
you
blindly
Me
declaro
inocente
I
plead
innocent
Escucha
las
palabras
Listen
to
the
words
Juro
decir
solamente
la
verdad,
nada
más
que
la
verdad,
prometo
I
swear
to
tell
only
the
truth,
nothing
but
the
truth,
I
promise
Yo
no
soy
culpable
de
lo
que
me
acusan
I
am
not
guilty
of
what
I
am
accused
of
No
quiero
perder
su
amor
I
don't
want
to
lose
your
love
En
un
juicio
impotente
In
a
powerless
trial
A
punto
de
perder
a
la
mujer
que
yo
más
quiero
por
infamia
de
la
gente
About
to
lose
the
woman
I
love
most
because
of
people's
slander
Me
declaro
inocente
I
plead
innocent
Un
ingenuo
decente
A
decent,
naive
man
Que
ha
sentido
tentaciones,
pero
nunca
la
he
engañado,
yo
la
amo
ciegamente
Who
has
felt
temptations,
but
I've
never
cheated
on
you,
I
love
you
blindly
Me
declaro
inocente
I
plead
innocent
El
que
nada
debe,
nada
teme
He
who
owes
nothing,
fears
nothing
The
king
(Gustoso)
The
king
(Gladly)
En
un
juicio
impotente
In
a
powerless
trial
A
punto
de
perder
a
la
mujer
que
yo
más
quiero
por
infamia
de
la
gente
About
to
lose
the
woman
I
love
most
because
of
people's
slander
Señor
Juez,
inocente
Your
Honor,
innocent
Un
ingenuo
decente
A
decent,
naive
man
Que
ha
sentido
tentaciones,
pero
nunca
la
he
engañado,
yo
la
amo
ciegamente
Who
has
felt
temptations,
but
I've
never
cheated
on
you,
I
love
you
blindly
Me
declaro
inocente
I
plead
innocent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.