Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tiene la Culpa
Er trägt nicht die Schuld
Something
special
Etwas
Besonderes
Otra
madrugada
que
Manuel
no
va
a
dormir
Eine
weitere
Morgendämmerung,
in
der
Manuel
nicht
schlafen
wird
Ya
se
ve
la
aurora
un
día
más
sin
percibir
Man
sieht
schon
das
Morgenrot,
ein
weiterer
Tag,
ohne
wahrzunehmen
Que
hay
personas
crueles
que
celebran
el
sufrir
Dass
es
grausame
Menschen
gibt,
die
das
Leiden
feiern
De
otro
ser
humano,
si
ese
morbo
hace
reír
Eines
anderen
Menschen,
wenn
diese
Schadenfreude
sie
zum
Lachen
bringt
Dicen
que
es
afeminado,
sobrenombres
a
diario
Sie
sagen,
er
sei
feminin,
Spitznamen
täglich
Contempla
el
suicidio
por
no
ser
aceptado
Er
erwägt
den
Selbstmord,
weil
er
nicht
akzeptiert
wird
No
tiene
la
culpa
de
ser
amanerado
Er
trägt
nicht
die
Schuld
daran,
manieriert
zu
sein
Se
ha
vuelto
la
burla
del
barrio
y
también
del
colegio
Er
ist
zum
Gespött
der
Nachbarschaft
und
auch
der
Schule
geworden
Lleno
de
complejos,
repugnando
su
cuerpo
Voller
Komplexe,
seinen
Körper
verabscheuend
Queriendo
ser
hembra,
pero
todo
lo
opuesto
Er
möchte
eine
Frau
sein,
aber
alles
ist
das
Gegenteil
Es
el
único
hijo
de
Sofía
y
Don
Miguel
Er
ist
der
einzige
Sohn
von
Sofía
und
Don
Miguel
Ella
es
muy
sensible,
una
mujer
de
sencillez
Sie
ist
sehr
sensibel,
eine
Frau
von
Einfachheit
Siempre
lo
protege
y
lo
acepta
como
es
Sie
beschützt
ihn
immer
und
akzeptiert
ihn,
wie
er
ist
En
cambio,
Don
Miguel,
es
muy
machista
y
anti-gay
Don
Miguel
hingegen
ist
sehr
machohaft
und
anti-schwul
Dice
que
ningún
marica
entra
al
reino
de
los
cielos
Er
sagt,
kein
Schwuler
komme
ins
Himmelreich
Escrito
en
La
Biblia,
derechito
al
infierno
Steht
in
der
Bibel
geschrieben,
direkt
in
die
Hölle
Señala
a
Sofía
por
criarlo
añoñado
Er
gibt
Sofía
die
Schuld,
ihn
verwöhnt
aufgezogen
zu
haben
Soñaba
con
un
varoncito
que
fuera
pelotero
Er
träumte
von
einem
Jungen,
der
Baseballspieler
werden
würde
Resulta
que
el
chico
quiere
ser
peluquero
Es
stellt
sich
heraus,
dass
der
Junge
Friseur
werden
will
Un
poco
humillante
para
un
padre
severo
Ein
wenig
demütigend
für
einen
strengen
Vater
Cuando
la
conciencia
es
muy
bruta
Wenn
das
Gewissen
sehr
stumpf
ist
Cuesta
entender
que
todos
somos
sin
igual
Fällt
es
schwer
zu
verstehen,
dass
wir
alle
einzigartig
sind
Viene
un
angelito
en
un
vientre
Kommt
ein
Engelchen
im
Mutterleib
Sin
voto
a
elegir
su
preferencia
sexual
Ohne
eine
Wahl
bei
seiner
sexuellen
Präferenz
¡Ay!
Ámalo,
quiérelo,
acéptalo,
consiéntelo
Ay!
Lieb
ihn,
schätz
ihn,
akzeptier
ihn,
verwöhn
ihn
En
fin
es
un
regalo
de
Dios
Letztendlich
ist
er
ein
Geschenk
Gottes
¡Ay!
Defiéndelo,
añóralo,
protégelo,
adóralo
Ay!
Verteidige
ihn,
halt
ihn
lieb,
beschütz
ihn,
verehre
ihn
¿Quiénes
somos
para
otro
juzgar?
Wer
sind
wir,
über
andere
zu
urteilen?
100%
heterosexual,
nací
así,
¿y
tú?
100%
heterosexuell,
so
wurde
ich
geboren,
und
du?
I
won't
judge?
Ich
werde
nicht
urteilen?
Dicen
que
es
afeminado,
sobrenombres
a
diario
Sie
sagen,
er
sei
feminin,
Spitznamen
täglich
Contempla
el
suicidio
por
no
ser
aceptado
Er
erwägt
den
Selbstmord,
weil
er
nicht
akzeptiert
wird
No
tiene
la
culpa
de
ser
amanerado
Er
trägt
nicht
die
Schuld
daran,
manieriert
zu
sein
Se
ha
vuelto
la
burla
del
barrio
y
también
del
colegio
Er
ist
zum
Gespött
der
Nachbarschaft
und
auch
der
Schule
geworden
Lleno
de
complejos,
repugnando
su
cuerpo
Voller
Komplexe,
seinen
Körper
verabscheuend
Queriendo
ser
hembra,
pero
todo
lo
opuesto
Er
möchte
eine
Frau
sein,
aber
alles
ist
das
Gegenteil
Cuando
la
conciencia
es
muy
bruta
Wenn
das
Gewissen
sehr
stumpf
ist
Cuesta
entender
que
todos
somos
sin
igual
Fällt
es
schwer
zu
verstehen,
dass
wir
alle
einzigartig
sind
Viene
un
angelito
en
un
vientre
Kommt
ein
Engelchen
im
Mutterleib
Sin
voto
a
elegir
su
preferencia
sexual
Ohne
eine
Wahl
bei
seiner
sexuellen
Präferenz
¡Ay!
Ámalo,
quiérelo,
acéptalo,
consiéntelo
Ay!
Lieb
ihn,
schätz
ihn,
akzeptier
ihn,
verwöhn
ihn
En
fin
es
un
regalo
de
Dios
Letztendlich
ist
er
ein
Geschenk
Gottes
¡Ay!
Defiéndelo,
añóralo,
protégelo,
adóralo
Ay!
Verteidige
ihn,
halt
ihn
lieb,
beschütz
ihn,
verehre
ihn
Que
no
somos
para
otro
juzgar
Denn
wir
sind
nicht
dazu
da,
über
andere
zu
urteilen
Don't
be
a
fool
Sei
kein
Narr
This
is
not
a
gay
record
Dies
ist
kein
Gay-Song
This
is
a
reality
song
Dies
ist
ein
Lied
über
die
Realität
Ignorance
ain't
taking
us
nowhere
Ignoranz
bringt
uns
nirgendwohin
Aproximadamente,
más
del
30%
de
gays
Ungefähr
mehr
als
30%
der
Schwulen
Se
quitan
la
vida
anual
nehmen
sich
jährlich
das
Leben
Quizás
1%
de
ellos,
son
mis
fanáticos
Vielleicht
sind
1%
von
ihnen
meine
Fans
De
todos
modos
a
mí
me
importan
Trotzdem
sind
sie
mir
wichtig
Keep
your
head
up
Kopf
hoch
Stop
the
hate
Stoppt
den
Hass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.