Текст и перевод песни Romeo Santos - Obra Maestra
Tell
'em
the
king
is
back
Скажи
им,
что
король
вернулся
El
mundo
es
muy
pequeño
pa'
este
corazón
Мир
очень
мал
для
этого
сердца
Que
exageradamente
te
ama
con
fervor
что
преувеличенно
любит
тебя
страстно
Reina
bella,
tú
eres
mi
alivio
прекрасная
королева,
ты
мое
облегчение
Propietaria
de
mis
latidos
владелец
моего
сердцебиения
Un
manicomio
yo
necesito
дурдом
мне
нужен
Porque
dicen
que
estoy
loco
y
tú
dominas
mi
intuición
Потому
что
они
говорят,
что
я
сумасшедший,
и
ты
контролируешь
мою
интуицию.
Antes,
mi
vida
era
un
martirio
Раньше
моя
жизнь
была
мученической
смертью
Ahora
me
siento
bendecido
теперь
я
чувствую
себя
благословенным
Tengo
un
amor
gigantesco
en
dimensión
У
меня
есть
гигантская
любовь
в
измерении
Contigo
me
siento
vivo
С
тобой
я
чувствую
себя
живым
Algo
glorioso,
divino
Что-то
славное,
божественное
Soy
el
hombre
más
dichoso
я
самый
счастливый
человек
Feliz,
millonario
sin
na'
en
los
bolsillos
Счастливый
миллионер
без
ничего
в
карманах
Un
Premio
Nobel
tú
has
sido
Вы
были
Нобелевской
премией
Mi
arte
más
preferido
мой
самый
любимый
арт
Sin
envidiar
a
Picasso
Не
завидуя
Пикассо
Qué
obra
maestra,
a
Dios
felicito
Какой
шедевр,
поздравляю
Бога
Y
no
me
caigan
atrás,
no
И
не
отставай
от
меня,
нет.
You
ain't
about
that
life
Ты
не
о
той
жизни
He
construido
una
muralla
'e
protección
Я
построил
стену
и
защиту
Con
buenos
perros
que
te
cuidan
si
no
estoy
С
хорошими
собаками,
которые
позаботятся
о
тебе,
если
меня
не
будет
Yo
te
amo
más
que
a
mí
mismo
я
люблю
тебя
больше,
чем
себя
Tus
enemigos
serán
los
míos
Твои
враги
будут
моими
Quien
te
hiera
tendrá
un
lío
У
того,
кто
причинит
тебе
боль,
будет
беспорядок
Porque
dicen
que
estoy
loco
y
tú
dominas
mi
intuición
Потому
что
они
говорят,
что
я
сумасшедший,
и
ты
контролируешь
мою
интуицию.
Antes,
mi
vida
era
un
martirio
Раньше
моя
жизнь
была
мученической
смертью
Ahora
me
siento
bendecido
теперь
я
чувствую
себя
благословенным
Tengo
un
amor
gigantesco
en
dimensión
У
меня
есть
гигантская
любовь
в
измерении
Contigo
me
siento
vivo
С
тобой
я
чувствую
себя
живым
Algo
glorioso,
divino
Что-то
славное,
божественное
Soy
el
hombre
más
dichoso
я
самый
счастливый
человек
Feliz,
millonario
sin
na'
en
los
bolsillos
Счастливый
миллионер
без
ничего
в
карманах
Un
Premio
Nobel
tú
has
sido
Вы
были
Нобелевской
премией
Mi
arte
más
preferido
мой
самый
любимый
арт
Sin
envidiar
a
Picasso
Не
завидуя
Пикассо
Qué
obra
maestra,
a
Dios
felicito
Какой
шедевр,
поздравляю
Бога
Más
que
una
canción
de
amor,
mi
amor,
esta
es
una
ocasión
Больше,
чем
песня
о
любви,
моя
любовь,
это
повод
It's
a
beautiful
moment,
baby
Это
прекрасный
момент,
детка
Donde
agradezco
que
has
llegado
a
mi
región
(oh,
yeh)
Где
я
ценю,
что
вы
пришли
в
мой
регион
(о,
да)
Ten
years
later
and
I'm
still
running
this
shi-
Десять
лет
спустя,
а
я
все
еще
управляю
этим
дерьмом.
Ay,
lo
dije
о,
я
сказал
это
The
King,
otro
chin
Король,
отро
чин
Dime
Goldo,
dímela
a
Cedri
Скажи
мне,
Голдо,
скажи
мне
Чедри
Que
le
diga
a
Richi
que
me
salude
a
Will
Скажи
Ричи,
чтобы
он
поздоровался
с
Уиллом
Allá
en
Nueva
York
(jajaja)
Снова
в
Нью-Йорке
(хахаха)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.