Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere
in
new
york
Irgendwo
in
New
York
February
2014
Februar
2014
Ain't
it
crazy
how
long
this
song
Ist
es
nicht
verrückt,
wie
lange
dieser
Song
Has
maintain
on
top
of
the
charts
sich
an
der
Spitze
der
Charts
gehalten
hat
And
you
ain't
even
go
out
there
Und
du
bist
nicht
mal
rausgegangen
And
push
the
record
und
hast
die
Platte
gepusht
I
thought
it
was
gonna
do
well
Ich
dachte,
er
würde
gut
laufen
I
just
didn't
think
it
was
gonna
dominate
Ich
hätte
nur
nicht
gedacht,
dass
er
dominieren
würde
The
charts
for
that
long
die
Charts
so
lange
That
really
surprised
me
Das
hat
mich
wirklich
überrascht
Fans
are
gonna
like
the
album
Den
Fans
wird
das
Album
gefallen
Los
Romeistas
are
gonna
love
this
album
Die
Romeistas
werden
dieses
Album
lieben
This
songs
are
fire
Diese
Songs
sind
der
Hammer
Mr.
Johnny
Marines
Mr.
Johnny
Marines
Oh
hell
no
Oh,
verdammt
nein
How
you
got
my
house
number
Woher
hast
du
meine
Privatnummer
I
got
my
connections
you
sapo
Ich
habe
meine
Verbindungen,
du
Kröte
Yo
don't
start
with
your
name
calling
Yo,
fang
nicht
mit
deinen
Beschimpfungen
an
I'm
sorry
eh
cariño
Tut
mir
leid,
eh
Schatz
What
do
you
want
though
Was
willst
du
überhaupt
You
tricked
me
Du
hast
mich
reingelegt
Tricked
you
Dich
reingelegt
Yeah
Romeo
tricked
me
Ja,
Romeo
hat
mich
reingelegt
How
he
trick
you
Wie
hat
er
dich
reingelegt
You
lied
to
me
and
to
the
fans
Du
hast
mich
und
die
Fans
angelogen
What
happened
to
the
group
album
Was
ist
mit
dem
Gruppenalbum
passiert
Ain't
nothing
happen
with
the.
Ist
nichts
passiert
mit
dem...
I
know
my
year
Ich
weiß,
welches
Jahr
wir
haben
Yeah
Formula
Vol.
2
Ja,
Formula
Vol.
2
No
you
know
what
i'm
talking
about
Nein,
du
weißt,
wovon
ich
rede
No
te
hagas
el
loco
No
te
hagas
el
loco
Where's
the
beef
Wo
ist
das
Rindfleisch
Is
beef
Was
für
ein
Problem?
Ain't
no
beef
here
Hier
gibt's
kein
Problem
What
you
think
this
is
a
chinese
restaurant
Was
denkst
du,
ist
das
hier
ein
China-Restaurant
Yeah
you
heard
me
Ja,
du
hast
mich
gehört
First
of
all
what
is
it
to
you
Erstens,
was
geht
es
dich
an
(You
getting
me
hungry)
(Du
machst
mich
hungrig)
Why
you
care
about
the
album
Warum
kümmert
dich
das
Album
Why
do
you
care
about
it
Warum
kümmert
es
dich
Tengo
hambre
Tengo
hambre
What
ain't
nobody
talking
about
food
Was,
niemand
redet
hier
von
Essen
You
said
beef
with
broccoli
Du
hast
Rindfleisch
mit
Brokkoli
gesagt
No
i
didn't
Nein,
habe
ich
nicht
I
said
what
you
think
this
is
(don't
trick
me)
Ich
sagte,
was
denkst
du,
ist
das
hier
(leg
mich
nicht
rein)
A
chin
(don't
trick
me
again)
Ein
Chin...
(leg
mich
nicht
wieder
rein)
Unbelievable
this
guy
Unglaublich,
dieser
Typ
Hold
up
a
second
Johnny
Warte
mal
kurz,
Johnny
Suéltame
un
jugo
de
china
Suéltame
un
jugo
de
china
Que
suelte
que
Que
suelte
que
Tú
no
tienes
nada
aquí
Tú
no
tienes
nada
aquí
30
años
viviendo
aquí
maga
son
30
años
viviendo
aquí
maga
son
Ponle
un
postre
en
la
nevera
fresca
Ponle
un
postre
en
la
nevera
fresca
Yo
pago
renta
aquí
Yo
pago
renta
aquí
My
mother
be
disrespecting
me
Meine
Mutter
respektiert
mich
nicht
Yo
you
done
Yo,
bist
du
fertig
Cause'
you
always
call
at
the
most
unsuitable
time
Weil
du
immer
zur
unpassendsten
Zeit
anrufst
Its
unsuitable
Es
ist
unpassend
Meaning
you
always
call
at
the
wrong
time
Bedeutet,
du
rufst
immer
zur
falschen
Zeit
an
Yo
who
you
arguing
with
Yo,
mit
wem
streitest
du
dich
Just
give
me
a
minute
Gib
mir
nur
eine
Minute
I'm
almost
done
with
this
full
Ich
bin
gleich
fertig
mit
diesem
Idioten
Is
that
Romeo
Ist
das
Romeo
Yo
let
me
talk
to
him
Yo,
lass
mich
mit
ihm
reden
We
go
way
back
Wir
kennen
uns
schon
ewig
He
knows
my
cousin
pichon
Er
kennt
meinen
Cousin
Pichon
You
not
talking
to
nobody
Du
redest
mit
niemandem
If
anything
i'm
done
with
you
man
Wenn
überhaupt,
bin
ich
fertig
mit
dir,
Mann
Enjoy
Formula
Vol.
2
Genieß
Formula
Vol.
2
Llámame
el
Lunes
Llámame
el
Lunes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.