Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trust (feat. Tego Calderón)
Vertrauen (feat. Tego Calderón)
Lately
you've
been
a
little
unsure
In
letzter
Zeit
warst
du
ein
wenig
unsicher
Between
the
shows
and
the
tours
Zwischen
den
Shows
und
den
Tourneen
I'm
barely
home
anymore
Bin
ich
kaum
noch
zu
Hause
You
gotta
trust
that
I'm
yours
Du
musst
darauf
vertrauen,
dass
ich
dein
bin
I'd
give
it
all
up
and
more
Ich
würde
alles
aufgeben
und
mehr
And
Imma
tell
you
again
Und
ich
sage
es
dir
nochmal
If
you
didn't
know
before
Falls
du
es
vorher
nicht
wusstest
Tu
lloras
lloras
lloras
Du
weinst,
weinst,
weinst
Tantas
madrugadas
So
viele
frühe
Morgen
Te
he
dicho
que
te
amo
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
ich
dich
liebe
Y
no
crees
en
mis
palabras
Und
du
glaubst
meinen
Worten
nicht
Tu
vicio
miente
Dein
Misstrauen
trügt
dich
Tu
instinto
falla
Dein
Instinkt
täuscht
dich
Soy
un
hombre
nuevo
Ich
bin
ein
neuer
Mann
No
temas
de
nada
Fürchte
dich
vor
nichts
Tu
lloras
lloras
lloras
Du
weinst,
weinst,
weinst
Tu
dudas
de
mí
Du
zweifelst
an
mir
Quizás
por
mi
pasado
(ya
no
soy
así)
Vielleicht
wegen
meiner
Vergangenheit
(Ich
bin
nicht
mehr
so)
Lo
mejor
de
mi
pasado
Das
Beste
an
meiner
Vergangenheit
Fue
conocerte
a
tí
War,
dich
kennenzulernen
The
number
you
used
to
find
Die
Nummer,
die
du
damals
gefunden
hast
The
panties
in
the
truck
I
would
hide
Die
Höschen
im
Truck,
die
ich
versteckt
habe
Y
un
chupón
en
el
cuello
Und
ein
Knutschfleck
am
Hals
Con
excusas
baratas
Mit
billigen
Ausreden
That
is
all
in
my
past
Das
ist
alles
in
meiner
Vergangenheit
I
was
shady
Ich
war
zwielichtig
That's
who
i
used
to
be
So
war
ich
früher
But
baby
that's
not
me
Aber
Baby,
das
bin
ich
nicht
Let
me
tell
you
again
Lass
es
mich
dir
nochmal
sagen
If
you
didn't
know
before
Falls
du
es
vorher
nicht
wusstest
Tu
lloras
lloras
lloras
Du
weinst,
weinst,
weinst
Tantas
madrugadas
So
viele
frühe
Morgen
Te
he
dicho
que
te
amo
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
ich
dich
liebe
Y
no
crees
en
mis
palabras
Und
du
glaubst
meinen
Worten
nicht
Tu
vicio
miente
Dein
Misstrauen
trügt
dich
Tu
instinto
falla
Dein
Instinkt
täuscht
dich
Soy
un
hombre
nuevo
Ich
bin
ein
neuer
Mann
No
temas
de
nada
Fürchte
dich
vor
nichts
Tu
lloras
lloras
lloras
Du
weinst,
weinst,
weinst
Tu
dudas
de
mí
Du
zweifelst
an
mir
Quizás
por
mi
pasado
(ya
no
soy
así)
Vielleicht
wegen
meiner
Vergangenheit
(Ich
bin
nicht
mehr
so)
Lo
mejor
de
mi
pasado
Das
Beste
an
meiner
Vergangenheit
Fue
conocerte
a
tí
(a
tí)
War,
dich
kennenzulernen
(dich)
Que
se
sienta
orgulloso
Der
stolz
darauf
ist
De
encontrar
amor
Liebe
gefunden
zu
haben
Que
agarre
a
su
pareja
Soll
seine
Partnerin
nehmen
Y
sin
pena
griten
(woooo)
Und
ohne
Scham
schreien
(woooo)
And
all
my
ladies
Und
all
meine
Damen
That
made
playas
fall
in
love
Die
Playboys
dazu
gebracht
haben,
sich
zu
verlieben
And
took
control
(control)
Und
die
Kontrolle
übernommen
haben
(Kontrolle)
The
ones
who
use
to
cry
Diejenigen,
die
früher
geweint
haben
But
don't
cry
anymore
Aber
nicht
mehr
weinen
Scream
(woooo)
Schreit
(woooo)
Tu
lloras
lloras
lloras
Du
weinst,
weinst,
weinst
Tantas
madrugadas
So
viele
frühe
Morgen
Te
he
dicho
que
te
amo
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
ich
dich
liebe
Y
no
crees
en
mis
palabras
Und
du
glaubst
meinen
Worten
nicht
Tu
vicio
miente
Dein
Misstrauen
trügt
dich
Tu
instinto
falla
Dein
Instinkt
täuscht
dich
Soy
un
hombre
nuevo
Ich
bin
ein
neuer
Mann
No
temas
de
nada
Fürchte
dich
vor
nichts
Tu
lloras
lloras
lloras
Du
weinst,
weinst,
weinst
Tu
dudas
de
mí
Du
zweifelst
an
mir
Quizás
por
mi
pasado
(ya
no
soy
así)
Vielleicht
wegen
meiner
Vergangenheit
(Ich
bin
nicht
mehr
so)
Lo
mejor
de
mi
pasado
Das
Beste
an
meiner
Vergangenheit
Fue
conocerte
a
tí
War,
dich
kennenzulernen
You're
the
only
one
Du
bist
die
Einzige
My
babies'
mom
Die
Mutter
meiner
Kinder
Yo
fui
un
patán
Ich
war
ein
Mistkerl
Si
more
than
once
Ja,
mehr
als
einmal
Me
estoy
portando
bien
Ich
benehme
mich
gut
No
me
creen
el
cuento
Sie
glauben
mir
die
Geschichte
nicht
Cuando
viajo
pa'
conciertos
Wenn
ich
zu
Konzerten
reise
Nada
que
na'
Nichts
von
alledem
Pero
no
la
culpo
Aber
ich
gebe
ihr
keine
Schuld
Si
hubiera
sido
al
revés
Wäre
es
umgekehrt
gewesen
No
estaríamos
juntos
Wären
wir
nicht
zusammen
Hablando
claro
Klartext
gesprochen
Sin
pelos
en
la
lengua
Ohne
Blatt
vor
dem
Mund
Estoy
pidiendo
pa'
parar
esta
guerra
Ich
bitte
darum,
diesen
Krieg
zu
beenden
Dile
dile
Sag
es
ihr,
sag
es
ihr
Tu
instinto
de
mujer
Dein
weiblicher
Instinkt
Was
on
point
before
(right
on)
War
früher
treffsicher
(genau
richtig)
But
right
now
mami
Aber
jetzt,
Mami
You're
way
off
Liegst
du
völlig
daneben
After
every
show
(el
negro)
Nach
jeder
Show
(el
negro)
Como
Sylvester
Stallone
Wie
Sylvester
Stallone
Oye
loco
tu
get
home
Hör
mal,
Verrückter,
du
gehst
nach
Hause
Me
invideras
tú
y
mi
nene
Ich
will
heim
zu
dir
und
meinem
Kleinen
Ya
no
estoy
pal
party
(no
estoy
pa'
party)
Ich
bin
nicht
mehr
für
Partys
(Ich
bin
nicht
für
Partys)
Aunque
me
encantan
las
mujeres
Auch
wenn
ich
Frauen
liebe
Solo
me
detiene
Hält
mich
nur
der
Gedanke
zurück
Pensar
que
me
dejes
Dass
du
mich
verlässt
Se
acaban
y
no
las
pruebo
Die
Zeiten
sind
vorbei,
ich
rühre
sie
nicht
an
Chamacas
cooperen
Mädels,
kooperiert
Tu
lloras
lloras
lloras
Du
weinst,
weinst,
weinst
Tantas
madrugadas
So
viele
frühe
Morgen
Te
he
dicho
que
te
amo
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
ich
dich
liebe
Y
no
crees
en
mis
palabras
Und
du
glaubst
meinen
Worten
nicht
Tu
vicio
miente
Dein
Misstrauen
trügt
dich
Tu
instinto
falla
Dein
Instinkt
täuscht
dich
Soy
un
hombre
nuevo
Ich
bin
ein
neuer
Mann
No
temas
de
nada
Fürchte
dich
vor
nichts
Tu
lloras
lloras
llora
Du
weinst,
weinst,
weinst
Tu
dudas
de
mí
Du
zweifelst
an
mir
Quizás
por
mi
pasado
(ya
no
soy
así)
Vielleicht
wegen
meiner
Vergangenheit
(Ich
bin
nicht
mehr
so)
Lo
mejor
de
mi
pasado
Das
Beste
an
meiner
Vergangenheit
Fue
conocerte
a
tí
(a
tí)
War,
dich
kennenzulernen
(dich)
Romeo,
el
Abayarde
Romeo,
el
Abayarde
El
que
sabe
sabe
Wer
weiß,
der
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony W Santos, Donovan Keith Bennett, Sean Roberts, Tego Calderon, Karen Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.