Romeo Santos feat. George Lopez - Intro (Fórmula) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Romeo Santos feat. George Lopez - Intro (Fórmula)




Intro (Fórmula)
Intro (Формула)
Romeo Santos: Padre...
Ромео Сантос: Батюшка...
George Lopez: Mmm.
Джордж Лопес: М-м.
Romeo Santos: Ehh venido aqui a confesarme.
Ромео Сантос: Я пришёл сюда исповедаться.
Soy un hombre de bueno sentimientos
Я человек добрых чувств
and I do no harm to anyone.
и не делаю никому зла.
Y no se si es vanida but I like to live a good life.
И не знаю, тщеславие ли это, но я люблю жить хорошо.
And I admit, I have a rare unique personality and at times.
И признаю, у меня редкая, уникальная личность, и иногда...
George Lopez: Digame Mijo
Джордж Лопес: Говори, сынок
Romeo Santos: I can be misunderstood.
Ромео Сантос: меня могут неправильно понять.
I mean, this is the thing, father.
Я имею в виду, отец, вот в чём дело:
I work so hard at what I do, yet I get so critisized.
Я так усердно работаю, но меня так критикуют.
That I'm starting to feel it maybe my actions theyre wrong, maybe.
Что я начинаю чувствовать, что, возможно, мои поступки неправильные, может быть.
George Lopez: Whats in your heart?
Джордж Лопес: Что у тебя на сердце?
Romeo Santos: Bueno Padre, I mean.
Ромео Сантос: Ну, батюшка, я имею в виду.
There are so many things that I'm not even sure, si estoy bien o mal.
Есть так много вещей, в которых я даже не уверен, хорош я или плох.
Por ejemplo, I can buy affordable clothes, y toda via lo sirbe bien.
Например, я могу купить недорогую одежду, и она мне ещё послужит.
But no, I need expensive clothes you know top designers, the best of the best.
Но нет, мне нужна дорогая одежда, известные дизайнеры, лучшее из лучшего.
I dont know, I mean, is this wrong, is this a sin?
Не знаю, то есть, это неправильно, это грех?
George Lopez: No hombre esta loco,
Джордж Лопес: Нет, чувак, ты с ума сошёл,
Your talking to a guy who wears the same clothes everyday.
Ты говоришь с парнем, который каждый день носит одну и ту же одежду.
Romeo Santos: Si padre pero ay mas, I can reach my destination flying commercial, but I choose to fly private.
Ромео Сантос: Да, батюшка, но есть ещё, я могу добраться до пункта назначения на обычном коммерческом рейсе, но я выбираю летать на частном самолёте.
I mean, is that a sin?
То есть, это грех?
George Lopez: The sin would be to fly coach.
Джордж Лопес: Грех - летать в общем салоне.
Romeo Santos: What?
Ромео Сантос: Что?
George Lopez: Va apretado ahi, that is the sin.
Джордж Лопес: Там тесно, это грех.
Romeo Santos: Hmm.
Ромео Сантос: Хм.
George Lopez: Te gustan las munecas?
Джордж Лопес: Тебе нравятся куклы?
Romeo Santos: I don't that way that I play with munecas...
Ромео Сантос: Я не в том смысле, что играю с куклами...
George Lopez: You are, are you into the ladies?
Джордж Лопес: Ты имеешь в виду, тебе нравятся женщины?
Romeo Santos: Oh yeah, claro me gustan todas, es pecado eso?
Ромео Сантос: О да, конечно, они мне все нравятся, это грех?
George Lopez: No, it's not bad, I actually want you to invite me.
Джордж Лопес: Нет, это не плохо, я бы хотел, чтобы ты пригласил меня.
Romeo Santos: Que que?
Ромео Сантос: Что-что?
George Lopez: What is it that you do that you have these extravagences in your life?
Джордж Лопес: Чем ты занимаешься, что у тебя такие излишества в жизни?
Romeo Santos: Well, I'm in the music business, so you got the altura?
Ромео Сантос: Ну, я в музыкальном бизнесе, а ты знаешь "альтуру"?
George Lopez: Wait a minute, are you Romeo?
Джордж Лопес: Подожди минутку, ты Ромео?
Romeo Santos: Yes, father.
Ромео Сантос: Да, отец.
George Lopez: Romeo, my son, you got the formula and they can never have the formula!
Джордж Лопес: Ромео, сын мой, у тебя есть формула, и у них никогда не будет этой формулы!
Because, they don't live like you live and they dont know what you know.
Потому что они не живут так, как ты живёшь, и не знают того, что знаешь ты.
And they are not the king of bachata.
И они не являются королём бачаты.
Romeo Santos: So, father, what do I do to feel better about myself?
Ромео Сантос: Так что же мне делать, батюшка, чтобы почувствовать себя лучше?
George Lopez: Here's what I been suggest.
Джордж Лопес: Вот что я тебе посоветую.
Romeo Santos: Yeah.
Ромео Сантос: Да.
George Lopez: I want you to go out there.
Джордж Лопес: Я хочу, чтобы ты вышел туда.
Romeo Santos: Ok...
Ромео Сантос: Хорошо...
George Lopez: And give me 20 fuck those putos.
Джордж Лопес: И послал всех этих ублюдков на три буквы.
Romeo Santos: Father, you use profanity?!
Ромео Сантос: Батюшка, ты употребляешь ненормативную лексику?!
George Lopez: I can curse, my son.
Джордж Лопес: Я могу проклинать, сын мой.
Because, I am father George Lopez!
Потому что я отец Джордж Лопес!
Romeo, no one can hate on you, because, your intent is pure.
Ромео, никто не может ненавидеть тебя, потому что твои намерения чисты.
We will not give value to what other people think you got this!
Мы не будем придавать значения тому, что думают другие, у тебя это получится!
Romeo, you have the formula, eres el mas chingon, eres el rey!
Ромео, у тебя есть формула, ты самый крутой, ты король!
Live your life and in the end, shaaare!
Живи своей жизнью и в конце концов, поделись!





Авторы: iván "mate traxx" chevere, romeo santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.