Romeo Santos feat. George Lopez - Intro (Fórmula) - перевод текста песни на немецкий

Intro (Fórmula) - George Lopez , Romeo Santos перевод на немецкий




Intro (Fórmula)
Intro (Formel)
Romeo Santos: Padre...
Romeo Santos: Vater...
George Lopez: Mmm
George Lopez: Mmm
Romeo Santos: Ehh venido aqui a confesarme
Romeo Santos: Ähh, ich bin hierher gekommen, um zu beichten
Soy un hombre de bueno sentimientos
Ich bin ein Mann mit guten Absichten
And I do no harm to anyone
Und ich tue niemandem etwas zuleide
Y no se si es vanida but I like to live a good life.
Und ich weiß nicht, ob es Eitelkeit ist, aber ich lebe gerne ein gutes Leben.
And I admit, I have a rare unique personality and at times.
Und ich gebe zu, ich habe eine seltene, einzigartige Persönlichkeit und manchmal.
George Lopez: Digame Mijo
George Lopez: Sag mir, mein Sohn
Romeo Santos: I can be misunderstood.
Romeo Santos: Kann ich missverstanden werden.
I mean, this is the thing, father.
Ich meine, das ist die Sache, Vater.
I work so hard at what I do, yet I get so critisized.
Ich arbeite so hart an dem, was ich tue, und doch werde ich so kritisiert.
That I'm starting to feel it maybe my actions theyre wrong, maybe.
Dass ich anfange zu fühlen, vielleicht sind meine Handlungen falsch, vielleicht.
George Lopez: Whats in your heart?
George Lopez: Was ist in deinem Herzen?
Romeo Santos: Bueno Padre, I mean.
Romeo Santos: Nun Vater, ich meine.
There are so many things that I'm not even sure, si estoy bien o mal.
Es gibt so viele Dinge, bei denen ich nicht einmal sicher bin, ob ich richtig oder falsch liege.
Por ejemplo, I can buy affordable clothes, y toda via lo sirbe bien.
Zum Beispiel kann ich erschwingliche Kleidung kaufen, und sie würde mir trotzdem gut passen.
But no, I need expensive clothes you know top designers, the best of the best.
Aber nein, ich brauche teure Kleidung, wissen Sie, Top-Designer, das Beste vom Besten.
I dont know, I mean, is this wrong, is this a sin?
Ich weiß nicht, ich meine, ist das falsch, ist das eine Sünde?
George Lopez: No hombre esta loco,
George Lopez: Nein Mann, du bist verrückt,
Your talking to a guy who wears the same clothes everyday.
Du sprichst mit einem Typen, der jeden Tag die gleiche Kleidung trägt.
Romeo Santos: Si padre pero ay mas, I can reach my destination flying commercial, but I choose to fly private.
Romeo Santos: Ja Vater, aber da ist noch mehr, ich kann mein Ziel kommerziell fliegend erreichen, aber ich entscheide mich, privat zu fliegen.
I mean, is that a sin?
Ich meine, ist das eine Sünde?
George Lopez: The sin would be to fly coach.
George Lopez: Die Sünde wäre es, Economy zu fliegen.
Romeo Santos: What?
Romeo Santos: Was?
George Lopez: Va apretado ahi, that is the sin.
George Lopez: Da sitzt man eingeengt, das ist die Sünde.
Romeo Santos: Hmm.
Romeo Santos: Hmm.
George Lopez: Te gustan las munecas?
George Lopez: Stehst du auf Frauen?
Romeo Santos: I don't that way that I play with munecas...
Romeo Santos: Nicht in dem Sinne, dass ich mit Puppen spiele...
George Lopez: You are, are you into the ladies?
George Lopez: Du bist, stehst du auf die Damen?
Romeo Santos: Oh yeah, claro me gustan todas, es pecado eso?
Romeo Santos: Oh ja, klar, ich mag sie alle, ist das eine Sünde?
George Lopez: No, it's not bad, I actually want you to invite me.
George Lopez: Nein, das ist nicht schlimm, eigentlich möchte ich, dass du mich einlädst.
Romeo Santos: Que que?
Romeo Santos: Was, was?
George Lopez: What is it that you do that you have these extravagences in your life?
George Lopez: Was machst du beruflich, dass du diese Extravaganzen in deinem Leben hast?
Romeo Santos: Well, I'm in the music business, so you got the altura?
Romeo Santos: Nun, ich bin im Musikgeschäft, also verstehst du die Höhe/das Level?
George Lopez: Wait a minute, are you Romeo?
George Lopez: Warte mal, bist du Romeo?
Romeo Santos: Yes, father.
Romeo Santos: Ja, Vater.
George Lopez: Romeo, my son, you got the formula and they can never have the formula!
George Lopez: Romeo, mein Sohn, du hast die Formel und sie können die Formel niemals haben!
Because, they don't live like you live and they dont know what you know.
Denn sie leben nicht so wie du lebst und sie wissen nicht, was du weißt.
And they are not the king of bachata.
Und sie sind nicht der König der Bachata.
Romeo Santos: So, father, what do I do to feel better about myself?
Romeo Santos: Also, Vater, was soll ich tun, um mich besser zu fühlen?
George Lopez: Here's what I been suggest.
George Lopez: Hier ist, was ich vorschlage.
Romeo Santos: Yeah.
Romeo Santos: Ja.
George Lopez: I want you to go out there.
George Lopez: Ich möchte, dass du da rausgehst.
Romeo Santos: Ok...
Romeo Santos: Ok...
George Lopez: And give me 20 fuck those putos.
George Lopez: Und gib mir 20 "Scheiß auf diese Wichser".
Romeo Santos: Father, you use profanity?!
Romeo Santos: Vater, Sie benutzen Kraftausdrücke?!
George Lopez: I can curse, my son.
George Lopez: Ich kann fluchen, mein Sohn.
Because, I am father George Lopez!
Denn ich bin Pater George Lopez!
Romeo, no one can hate on you, because, your intent is pure.
Romeo, niemand kann dich hassen, denn deine Absicht ist rein.
We will not give value to what other people think you got this!
Wir werden dem, was andere Leute denken, keinen Wert beimessen, du schaffst das!
Romeo, you have the formula, eres el mas chingon, eres el rey!
Romeo, du hast die Formel, du bist der Allergeilste, du bist der König!
Live your life and in the end, shaaare!
Lebe dein Leben und am Ende, teiiiile!





Авторы: Anthony Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.