Текст и перевод песни Romeo Santos feat. Jessie Reyez - Un Vuelo A La
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Vuelo A La
Полёт в никуда
Recoge
tu
equipaje
y
vete
Собирай
свои
вещи
и
уходи.
Obviamente
no
vamos
a
funcionar
Нам
явно
не
по
пути.
Puñeta,
no
soy
tu
juguete
Черт
возьми,
я
не
твоя
игрушка.
Te
has
dedicado
a
joderme
y
fastidiar
Ты
только
и
делала,
что
изводила
и
доставала
меня.
Tú,
tú,
tú
eres
loca
Ты,
ты,
ты
сумасшедшая.
Y
mi
temple
ya
no
te
soporta
И
мое
терпение
на
исходе.
Creo
que
yo,
yo,
yo
fui
paciente
Думаю,
я,
я,
я
был
терпелив.
Recomiendo
el
psiquiátrico
urgente
Рекомендую
срочную
госпитализацию
в
психушку.
Llévate
todos
mis
planes
Забирай
все
мои
планы.
El
perro,
la
plata,
lo
que
yo
invertí
Собаку,
деньги,
все,
что
я
вложил.
Te
regalo
un
vuelo
a
la
mierda
Дарю
тебе
билет
в
один
конец
к
чертям
собачьим.
De
ida
sin
vuelta
muy
lejos
de
mi
Туда
и
обратно,
подальше
от
меня.
Don't
know,
don't
know,
don't
know
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю.
I
don't
know
why
I
ever
fucked
with
you
Даже
не
знаю,
зачем
я
вообще
связался
с
тобой.
And
you
can
keep
the
house
И
можешь
оставить
себе
дом.
I'll
burn
it
down,
instead
Лучше
я
его
сожгу.
Go
tell
the
doctor
that
you
made
me
crazy
Скажи
врачу,
что
ты
свела
меня
с
ума.
Blame
me
for
demons
that
you
put
in
my
head
Обвини
меня
в
демонах,
которых
ты
сама
поселила
в
моей
голове.
Too,
too,
too
many
nights
out
Слишком,
слишком,
слишком
много
ночей.
With
a
new
chick
С
новой
цыпочкой.
You
thought
I
wouldn't
find
out
Ты
думала,
я
не
узнаю?
Only
new,
new,
new
love
is
easy
Только
новая,
новая,
новая
любовь
легка.
Boy,
you
never
ever,
ever
knew
how
to
treat
me
Парень,
ты
никогда,
никогда
не
знала,
как
со
мной
обращаться.
Entre
el
cielo
y
la
tierra
Между
небом
и
землей.
No
hay
nada
oculto
Нет
ничего
скрытого.
Me
lo
vas
a
pagar
Ты
мне
за
все
заплатишь.
Go
tell
your
mama
she
messed
up
Скажи
своей
маме,
что
она
облажалась.
You
ain't
the
only
that's
fed
up
Ты
не
единственная,
кому
все
это
надоело.
Not
going
to
find
another
me
Другого
такого,
как
я,
ты
не
найдешь.
You
ain't
gon'
no,
no
Ты
не
найдешь,
нет,
нет.
Ya
no
te
amo,
vete
al
infierno
Я
тебя
больше
не
люблю,
иди
к
черту.
Si
no
te
largas,
me
marcharé
Если
ты
не
уйдешь,
уйду
я.
Tranquilo
mi
hijito
Успокойся,
сынок.
Que
yo
a
usted
nunca
lo
amé
Я
тебя
никогда
не
любила.
Tienes
viente
personalidades
У
тебя
двадцать
личностей.
Y
no
he
vuelto
a
ver
el
personaje
del
cual
me
enamoré
И
я
больше
не
вижу
того
человека,
в
которого
влюбилась.
¿Sabes
qué,
por
qué
no
te
vas
vos
pa'
la
mier...
Знаешь
что,
почему
бы
тебе
не
пойти
к
чертям...
Tú,
tú,
tú
eres
loca
Ты,
ты,
ты
сумасшедшая.
Y
mi
temple
ya
no
te
soporta
И
мое
терпение
на
исходе.
Creo
que
yo,
yo,
yo
fui
paciente
Думаю,
я,
я,
я
был
терпелив.
Recomiendo
el
psiquiátrico
urgente
Рекомендую
срочную
госпитализацию
в
психушку.
Too,
too,
too
many
nights
out
Слишком,
слишком,
слишком
много
ночей.
With
a
new
chick
С
новой
цыпочкой.
You
thought
I
wouldn't
find
out
Ты
думала,
я
не
узнаю?
Only
new,
new
love
is
easy
Только
новая,
новая
любовь
легка.
Boy,
you
never
ever,
ever
knew
how
to
treat
me
Парень,
ты
никогда,
никогда
не
знала,
как
со
мной
обращаться.
No,
no,
what
the
fuck
you're
talking
about?
Нет,
нет,
о
чем,
черт
возьми,
ты
говоришь?
I
was
good
to
you
Я
был
к
тебе
хорош.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTHONY SANTOS, JESSICA REYES, JOAQUIN DIAZ
Альбом
Golden
дата релиза
21-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.