Romeo Santos feat. Jessie Reyez - Un Vuelo A La - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Romeo Santos feat. Jessie Reyez - Un Vuelo A La




Un Vuelo A La
Полёт в никуда
Recoge tu equipaje y vete
Собирай свои вещи и уходи.
Obviamente no vamos a funcionar
Нам явно не по пути.
Puñeta, no soy tu juguete
Черт возьми, я не твоя игрушка.
Te has dedicado a joderme y fastidiar
Ты только и делала, что изводила и доставала меня.
Tú, tú, eres loca
Ты, ты, ты сумасшедшая.
Y mi temple ya no te soporta
И мое терпение на исходе.
Creo que yo, yo, yo fui paciente
Думаю, я, я, я был терпелив.
Recomiendo el psiquiátrico urgente
Рекомендую срочную госпитализацию в психушку.
Llévate todos mis planes
Забирай все мои планы.
El perro, la plata, lo que yo invertí
Собаку, деньги, все, что я вложил.
Te regalo un vuelo a la mierda
Дарю тебе билет в один конец к чертям собачьим.
De ida sin vuelta muy lejos de mi
Туда и обратно, подальше от меня.
Don't know, don't know, don't know
Не знаю, не знаю, не знаю.
I don't know why I ever fucked with you
Даже не знаю, зачем я вообще связался с тобой.
And you can keep the house
И можешь оставить себе дом.
I'll burn it down, instead
Лучше я его сожгу.
Go tell the doctor that you made me crazy
Скажи врачу, что ты свела меня с ума.
Blame me for demons that you put in my head
Обвини меня в демонах, которых ты сама поселила в моей голове.
Too, too, too many nights out
Слишком, слишком, слишком много ночей.
With a new chick
С новой цыпочкой.
You thought I wouldn't find out
Ты думала, я не узнаю?
Only new, new, new love is easy
Только новая, новая, новая любовь легка.
Boy, you never ever, ever knew how to treat me
Парень, ты никогда, никогда не знала, как со мной обращаться.
Entre el cielo y la tierra
Между небом и землей.
No hay nada oculto
Нет ничего скрытого.
Me lo vas a pagar
Ты мне за все заплатишь.
Go tell your mama she messed up
Скажи своей маме, что она облажалась.
You ain't the only that's fed up
Ты не единственная, кому все это надоело.
Not going to find another me
Другого такого, как я, ты не найдешь.
You ain't gon' no, no
Ты не найдешь, нет, нет.
Ya no te amo, vete al infierno
Я тебя больше не люблю, иди к черту.
Si no te largas, me marcharé
Если ты не уйдешь, уйду я.
Tranquilo mi hijito
Успокойся, сынок.
Que yo a usted nunca lo amé
Я тебя никогда не любила.
Tienes viente personalidades
У тебя двадцать личностей.
Y no he vuelto a ver el personaje del cual me enamoré
И я больше не вижу того человека, в которого влюбилась.
¿Sabes qué, por qué no te vas vos pa' la mier...
Знаешь что, почему бы тебе не пойти к чертям...
Tú, tú, eres loca
Ты, ты, ты сумасшедшая.
Y mi temple ya no te soporta
И мое терпение на исходе.
Creo que yo, yo, yo fui paciente
Думаю, я, я, я был терпелив.
Recomiendo el psiquiátrico urgente
Рекомендую срочную госпитализацию в психушку.
Too, too, too many nights out
Слишком, слишком, слишком много ночей.
With a new chick
С новой цыпочкой.
You thought I wouldn't find out
Ты думала, я не узнаю?
Only new, new love is easy
Только новая, новая любовь легка.
Boy, you never ever, ever knew how to treat me
Парень, ты никогда, никогда не знала, как со мной обращаться.
No, no, what the fuck you're talking about?
Нет, нет, о чем, черт возьми, ты говоришь?
I was good to you
Я был к тебе хорош.





Авторы: ANTHONY SANTOS, JESSICA REYES, JOAQUIN DIAZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.