Текст и перевод песни Romeo Santos feat. Tego Calderón - Trust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately
you′ve
been
a
little
unsure
В
последнее
время
ты
немного
неуверенна,
Between
the
shows
and
the
tours
Между
шоу
и
турами
I'm
barely
home
anymore
Меня
почти
не
бывает
дома.
You
gotta
trust
that
i′m
yours
Ты
должна
верить,
что
я
твой.
I'd
give
it
all
up
and
more
Я
бы
отдал
всё
и
даже
больше,
And
imma
tell
you
again
И
я
скажу
тебе
снова,
If
you
didn't
know
before
Если
ты
не
знала
раньше.
Tu
lloras
lloras
lloras...
Ты
плачешь,
плачешь,
плачешь...
Tantas
madrugadas
Так
много
ночей
подряд
Te
he
dicho
que
te
amo
Я
говорил
тебе,
что
люблю
тебя,
Y
no
crees
en
mis
palabras
А
ты
не
веришь
моим
словам.
Tu
vicio
miente
Твоя
зависимость
лжет,
Tu
instinto
falla
Твоё
чутьё
подводит.
Soy
un
hombre
nuevo
Я
новый
человек,
No
temas
de
nada
Не
бойся
ничего.
Tu
lloras
lloras
lloras...
Ты
плачешь,
плачешь,
плачешь...
Tu
dudas
de
mi
Ты
сомневаешься
во
мне,
Quizás
por
mi
pasado
(ya
no
soy
así)
Возможно,
из-за
моего
прошлого
(я
уже
не
такой).
Lo
mejor
de
mi
pasado
Лучшее
в
моем
прошлом
Fue
conocerte
a
ti
Было
встретить
тебя.
The
number
you
used
to
find
Номер,
который
ты
раньше
находила,
The
panties
in
the
truck
i
would
hide
Трусики,
которые
я
прятал
в
грузовике,
Y
un
chupón
en
el
cuello
И
засос
на
шее
Con
excusas
baratas
С
дешёвыми
отговорками,
That′s
all
in
my
past
Всё
это
в
прошлом.
That′s
who
i
used
to
be
Таким
я
был
раньше,
But
baby
that's
not
me
Но,
детка,
это
не
я.
Let
me
tell
you
again
Позволь
мне
сказать
тебе
снова,
If
you
didn′t
know
before
Если
ты
не
знала
раньше.
Tu
lloras
lloras
lloras...
Ты
плачешь,
плачешь,
плачешь...
Tantas
madrugadas
Так
много
ночей
подряд
Te
he
dicho
que
te
amo
Я
говорил
тебе,
что
люблю
тебя,
Y
no
crees
en
mis
palabras
А
ты
не
веришь
моим
словам.
Tu
vicio
miento
Твоя
зависимость
лжет,
Tu
instinto
falla
Твоё
чутьё
подводит.
Soy
un
hombre
nuevo
Я
новый
человек,
No
temas
de
nada
Не
бойся
ничего.
Tu
lloras
lloras
lloras...
Ты
плачешь,
плачешь,
плачешь...
Tu
dudas
de
mi
Ты
сомневаешься
во
мне,
Quizás
por
mi
pasado
(ya
no
soy
así)
Возможно,
из-за
моего
прошлого
(я
уже
не
такой).
Lo
mejor
de
mi
pasado
Лучшее
в
моем
прошлом
Fue
conocerte
a
ti
(a
ti)
Было
встретить
тебя
(тебя).
Todo
hombre
Каждый
мужчина,
Que
se
sienta
orgulloso
Который
гордится
De
encontrar
amor
Тем,
что
нашел
любовь,
Que
agarre
a
su
pareja
Пусть
обнимет
свою
любимую
Y
sin
pena
griten
(woooo)
И
без
стеснения
кричит
(уууу).
And
all
my
ladies
И
все
мои
дамы,
That
made
playas
fall
in
love
Которые
заставили
бабников
влюбиться
And
took
control
(control)
И
взяли
всё
под
контроль
(контроль),
The
ones
who
use
to
cry
Те,
кто
раньше
плакали,
But
don't
cry
anymore
Но
больше
не
плачут,
Scream
(woooo)
Крикните
(уууу).
Tu
lloras
lloras
lloras...
Ты
плачешь,
плачешь,
плачешь...
Tantas
madrugadas
Так
много
ночей
подряд
Te
he
dicho
que
te
amo
Я
говорил
тебе,
что
люблю
тебя,
Y
no
crees
en
mis
palabras
А
ты
не
веришь
моим
словам.
Tu
vicio
miento
Твоя
зависимость
лжет,
Tu
instinto
falla
Твоё
чутьё
подводит.
Soy
un
hombre
nuevo
Я
новый
человек,
No
temas
de
nada
Не
бойся
ничего.
Tu
lloras
lloras
lloras...
Ты
плачешь,
плачешь,
плачешь...
Tu
dudas
de
mi
Ты
сомневаешься
во
мне,
Quizás
por
mi
pasado
(ya
no
soy
así)
Возможно,
из-за
моего
прошлого
(я
уже
не
такой).
Lo
mejor
de
mi
pasado
Лучшее
в
моем
прошлом
Fue
conocerte
a
ti
Было
встретить
тебя.
You′re
the
only
one
Ты
единственная,
My
babies
mom
Мать
моих
детей.
Yo
fui
un
patán
Я
был
мерзавцем,
Si
more
than
once
Да,
не
один
раз.
Me
estoy
portando
bien
Я
хорошо
себя
веду,
No
me
creen
el
cuento
Мне
не
верят,
Cuando
viajo
pa'
conciertos
Когда
я
езжу
на
концерты,
Nada
que
na
Ничего
такого,
Pero
no
la
culpo
Но
я
не
виню
её.
Si
hubiera
sido
al
revés
Если
бы
всё
было
наоборот,
No
estaríamos
juntos
Мы
бы
не
были
вместе.
Hablando
claro
Говорю
прямо,
Sin
pelos
en
la
lengua
Без
обиняков,
Estoy
pidiendo
pa′
parar
esta
guerra
Я
прошу
остановить
эту
войну.
Dile
dile
Скажи,
скажи
ей.
Tu
instinto
de
mujer
Твоя
женская
интуиция
Was
on
point
before
(right
on)
Была
точной
раньше
(точно),
But
right
now
mami
Но
сейчас,
мами,
You're
way
off
Ты
сильно
ошибаешься.
After
every
show
(el
negro)
После
каждого
шоу
(негр)
Como
sylvester
stallone
Как
Сильвестр
Сталлоне,
Oye
loco
tu
get
home
Эй,
чувак,
ты
возвращаешься
домой.
Me
invideras
tú
y
mi
nene
Мне
завидуешь
ты
и
мой
малыш.
Ya
no
estoy
pal
party
(no
estoy
pa'
party)
Я
больше
не
для
вечеринок
(не
для
вечеринок).
A
mí
me
encantan
las
mujeres
Мне
нравятся
женщины,
Solo
me
detiene
Меня
останавливает
только
Pensar
que
me
dejes
Мысль
о
том,
что
ты
можешь
меня
бросить.
Se
acaban
y
no
las
pruebo
Они
заканчиваются,
а
я
их
не
пробую.
Chamacas
cooperen
Девочки,
сотрудничайте.
Tu
lloras
lloras
lloras...
Ты
плачешь,
плачешь,
плачешь...
Tantas
madrugadas
Так
много
ночей
подряд
Te
he
dicho
que
te
amo
Я
говорил
тебе,
что
люблю
тебя,
Y
no
crees
en
mis
palabras
А
ты
не
веришь
моим
словам.
Tu
vicio
miento
Твоя
зависимость
лжет,
Tu
instinto
falla
Твоё
чутьё
подводит.
Soy
un
hombre
nuevo
Я
новый
человек,
No
temas
de
nada
Не
бойся
ничего.
Tu
lloras
lloras
lloras...
Ты
плачешь,
плачешь,
плачешь...
Tu
dudas
de
mi
Ты
сомневаешься
во
мне,
Quizás
por
mi
pasado
(ya
no
soy
así)
Возможно,
из-за
моего
прошлого
(я
уже
не
такой).
Lo
mejor
de
mi
pasado
Лучшее
в
моем
прошлом
Fue
conocerte
a
ti
Было
встретить
тебя.
El
que
sabe
sabe
Кто
знает,
тот
знает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SANTOS ANTHONY, RODRIGUEZ KAREN, BENNETT DONOVAN KEITH, ROBERTS SEAN, TEGUI ROSARIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.