Текст и перевод песни Romeo Santos - Ileso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
creo
arrepentirme
de
los
hechos
Я
не
думаю,
что
сожалею
о
фактах
Jehova
no
se
equivoca
Господь
не
ошибается
Te
me
puso
en
el
camino
como
prueba
Он
поставил
меня
на
путь
доказательства
Y
tuve
que
aprender
И
мне
пришлось
учиться
Todo
lo
que
brilla,
no
es
porque
sea
oro
Все,
что
светит,
это
не
потому,
что
это
золото
Tú
no
eres
primavera
Ты
не
весна.
Fuiste
un
invierno,
torbellino,
tormenta
Ты
был
зимой,
вихрь,
шторм
Pero
sigo
de
pie
Но
я
все
еще
стою
Yo
firme,
no
me
doblé
Я
подписал,
Я
не
согнулся
Salí
ileso
de
tus
vientos
Я
вышел
невредимым
от
твоих
ветров
Solo
una
ráfaga
al
momento
Только
порыв
в
данный
момент
Que
a
mí
no
me
pudo
vencer
Что
я
не
мог
победить
меня
Vete
al
demonio
mujer
Иди
к
черту.
Tras
la
tempestad,
llega
la
calma
После
бури
наступает
спокойствие
Mejor
me
quedo
con
tu
hermana
Лучше
я
останусь
с
твоей
сестрой.
Y
la
excusa
es
que
no
puedo
ver
И
оправдание
в
том,
что
я
не
вижу
Trágame
tierra
Проглоти
меня.
Y
se
soltó
Teodoro
И
отпустил
Теодоро
¿Y
le
gusta
mi
bachata,
amiguita?
¿Ah?
И
вам
нравится
моя
бачата,
малышка?
А?
Teodoro,
nos
fuimos
lejos,
lejos
Теодоро,
мы
пошли
далеко,
далеко
Más
allá
de
la
bachata
За
бачата
Una
bachata
para
las
mamis,
las
mamis
Бачата
для
мамочек,
мамочек
Todo
lo
que
brilla,
no
es
porque
sea
oro
Все,
что
светит,
это
не
потому,
что
это
золото
Tú
no
eres
primavera
Ты
не
весна.
Fuiste
un
invierno,
torbellino,
tormenta
Ты
был
зимой,
вихрь,
шторм
Pero
sigo
de
pie
Но
я
все
еще
стою
Yo
firme
no
me
doblé
Я
не
сгибался.
Salí
ileso
de
tus
vientos
Я
вышел
невредимым
от
твоих
ветров
Solo
una
ráfaga
al
momento
Только
порыв
в
данный
момент
Que
a
mí
no
me
pudo
vencer
Что
я
не
мог
победить
меня
Vete
pal'
diablo
mujer
Иди
pal
" дьявол
женщина
Tras
la
tempestad
llega
la
calma
После
бури
наступает
спокойствие
Mejor
me
quedo
con
tu
hermana
Лучше
я
останусь
с
твоей
сестрой.
Y
la
excusa
es
que
no
puedo
ver
И
оправдание
в
том,
что
я
не
вижу
Así
soy
yo,
de
piedra
y
de
hierro
Это
я,
камень
и
железо
A
mí
nadie
me
puede
vencer
Меня
никто
не
может
победить.
Así
soy
yo,
de
piedra
y
de
hierro
Это
я,
камень
и
железо
A
mí
nadie
me
puede
vencer
Меня
никто
не
может
победить.
Yo
salí
intacto
de
tu
infierno
Я
вышел
из
твоего
ада
целым
и
невредимым.
El
diluvio
no
me
afectó
Потоп
не
повлиял
на
меня
Hoy
yo
sigo
invicto
de
tus
juegos
Сегодня
я
все
еще
непобедим
в
ваших
играх
Y
tu
hermana
me
besa
mucho
mejor
И
твоя
сестра
целует
меня
намного
лучше
Así
soy
yo,
de
piedra
y
de
hierro
Это
я,
камень
и
железо
A
mí
nadie
me
puede
vencer
Меня
никто
не
может
победить.
Teodoro,
la
hermana
está
buenísima
Теодоро,
сестра
прекрасна.
Y
eso
Romeo
que
usted
no
ha
visto
a
la
mamá
И
это
значит,
что
вы
не
видели
маму.
Esa
es
la
que
está
buena
de
verdad
Это
та,
которая
действительно
хороша.
¿Y
cómo
así,
Teito?
И
как
это,
Тейто?
Tú
me
vas
a
relajar
a
mí
Ты
расслабишь
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTHONY SANTOS, ALEXANDER CABA, JOAQUIN DIAZ
Альбом
Utopia
дата релиза
05-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.